プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik zet het in een kopie van deze e-mail
je mets ma compagne en copie de ce mail
最終更新: 2024-04-10
使用頻度: 1
品質:
deze e-mail werd op 22 september 2006 ingeschreven.
ce courriel a été enregistré le 22 septembre 2006.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
u heeft onvoldoende rechten om deze e-mail te verwijderen.
vous ne disposez pas des droits nécessaires pour supprimer ce courriel.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
deze pagina e-mailen | bevestiging
envoyer cette page par courrier électronique | confirmation
最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 86
品質:
deze e-mail wordt vervolgens afgedrukt en aan het dossier toegevoegd.
par la suite, cet acte introductif d'instance est imprimé et versé au dossier de l’affaire.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ze zouden er niet voor kiezen deze e-mail te weigeren, zelfs als dat mogelijk was.
elles ne se désabonneront pas, même si elles le peuvent.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
goedemorgen, deze e-mail is niet bestemd voor superunie. met vriendelijke groet,
je soupçonne que ce courrier ne m'est pas destiné
最終更新: 2021-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
maar het ligt natuurlijk in de menselijke aard om er niet expliciet voor te kiezen deze e-mail te ontvangen.
mais il est évidemment dans la nature humaine de ne pas demander à les recevoir.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
negeer spam en pas op voor onverwachte e-mails.
ignorez les «spam» et méfiez-vous des courriels inattendus.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
in de onderwerpregel van deze e-mail moet subscribe uw_e-mail_adres staan. subscribe betekent: inschrijven (vertaler).
le sujet du courrier électronique doit être & #160;: subscribe votre-adresse-électronique.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています