プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
doe maar.
allez-y.
最終更新: 2016-04-03
使用頻度: 1
品質:
geloof me maar gewoon.
crois-moi juste sur parole.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
de aanvraag is niet verworpen maar gewoon uitgesteld.
on trouve là l'explication: c'est à cause de l'inamovibilité de la position de ces deux parties que l'on a échoué dans la conclusion d'un accord.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
doe maar alsof ge thuis zijt.
faites comme chez vous.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
het advies is dus niet overdreven voorzichtig, maar gewoon realistisch.
l'avis n'est selon lui pas trop prudent, mais réaliste.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
er zit niets anders op dan nu maar gewoon verder te gaan.
il ne nous reste plus qu' à poursuivre nos efforts.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dit zijn niet de acties van moedige verzetslui maar gewoon van terroristen.
des mesures immédiates et appropriées doivent être prises sur le plan des infrastructures, pour faire en sorte d'éliminer le risque de nouvelles inondations.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
moeten ongezonde arbeidsomstandigheden dan maar gewoon aanvaard en getolereerd worden?
faut-il par conséquent accepter, tolérer des conditions de travail dangereuses et s'y adapter ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
let wel, het gaat hier niet om onderhandelingen, maar gewoon om een gesprek!
notez bien, il ne s' agit pas ici d' une négociation, non! il n' est question que d' une discussion.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat zou geen revolutionaire daad zijn, maar gewoon een kwestie van gezond verstand.
Á défaut d' être révolutionnaire, ce serait intelligent.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het betreft hier dus geen substantiële wijziging van deze teksten maar gewoon een bewerking.
dans la pratique, on constate la disponibilité de 80 ou 100 places supplémentaires.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er is geen sprake van een nieuwe economie, maar gewoon van een cyclische economie.
en matière de développement durable, un retard
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik persoonlijk zou dit geen raadgevende parlementaire vergadering noemen, maar gewoon parlementaire vergadering.
il ne fait aucun doute pour quiconque comprend le fonctionnement du parlement que n'importe quel rapport controversé renvoyé en commission quatre mois avant une élection est fini.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de raad heeft zich maar gewoon ter beschikking te houden van democra tisch gekozen organen.
vous l'avez fait il y a deux sessions, je crois, mais cela ne signifie pas que la démarche pour en mettre en place les différents aspects doive être nécessairement uniforme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meer gebruik maken van hernieuwbare hulpbronnen is niet langer een optie, maar gewoon een noodzaak.
utiliser davantage les ressources renouvelables n'est plus une simple option, c’est une nécessité.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de over heidsadministratie wordt niet hervormd, zoals nodig zou zijn, maar gewoon buiten spel gezet.
la décentralisation européenne est une voie de progrès pour une communauté qui doute d'ellemême.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze controles worden niet aan grensposten uitgevoerd, maar gewoon lijk op willekeurige basis waar ook in de lidstaat.
il ne saurait être l'instrument d'une compagnie aérienne, d'un flag carrier ou d'une compagnie dominante.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dus geen agentschap, geen zware autoriteit, maar gewoon een onafhankelijke kwaliteitstoetsing, een effectieve externe kwaliteitstoetsing.
en d’ autres termes, une agence ou une autorité pesante est inutile. nous avons simplement besoin d’ une révision de la qualité indépendante, une révision effective et externe.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
er bestaat geen enkele echte verplichting om zelfs maar gewoon met de besluiten van het europese parlement rekening te houden.
face aux procédures inadmissibles qui sont déployées, il n'existe aucune parade.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alleen maar gewone tekst tonen
toujours afficher au format texte simple
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質: