プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wij hebben relaties gehad met het roemenië van ceausescu, hoewel wij donders goed wisten dat in dat land de mensenrechten niet werden gerespecteerd.
nous avons eu des relations commerciales avec la roumanie de ceaucescu alors que nous savions parfaitement bien que les droits de l'homme y étaient bafoués.
er zijn producten te koop waarop staat dat zij niet op dieren zijn getest terwijl de fabrikanten donders goed weten dat het niet de producten zelf, maar de ingrediënten zijn die op dieren zijn getest.
l' on peut lire sur des produits à la vente qu' ils n' ont pas été testés sur des animaux, alors que les fabriquants sont parfaitement au courant que si les produits n' ont effectivement pas été testés sur des animaux, il n' en va pas forcément de même pour les ingrédients entrant dans leur composition.
zij weet donders goed dat door het restrictief begrotingsbeleid met het oog op de emu er geen schijn van kans is op communautaire of nationale financiering van transeuropese vervoersnetwerken en daarom heeft zij besloten ook hier het haar zo geliefde beleid te voeren.
sachant que la rigueur budgétaire imposée au nom de l'uem condamne toute perspective de financement communautaire ou national des réseaux transeuropéens de transport, elle en vient à la politique qui lui est familière.
wanneer je de voorstellen van lord cockfield leest, krijg je het idee dat hij donders goed weet waar de zwakke plekken liggen, maar dat hij denkt dat alles te zijner tijd wel op zijn pootjes terecht komt.
enfin, il appartiendra à la commission et aux gouvernements des etats membres de faire en sorte que le général reste en place durant les cinq pro chaines années, d'autre part, celui-ci devra se souvenir que des troupes les plus sûres sont le parle ment et le public européen en général.
als hij gewoon weer de draad oppakt van de afgelopen twee jaar, wat neerkomt op die schertsvertoning van net doen alsof hij de resoluties behandelt, terwijl hij donders goed weet dat er uiteindelijk geen echt besluit zal vallen, dan moet hij dat nu zeggen.
s'il pense que cette adhoc procédure sera semblable à la routine de ces deux dernières années à savoir, essentiellement une succession de propositions dont on sait qu'elles ne déboucheront pas sur de véritables conclusions, je voudrais qu'il nous le dise sans tarder.
de heer ellemann-jensen. — (da) ik weet donders goed dat de regenboogman, de heer bonde, communist is dus dat brengt me echt niet in verwarring.
ellemann-jensen. — (da) parbleu, je sais bien que m. bonde, l'homme arc-en-ciel, est commu niste, aussi cela ne m'embarrasse pas du tout.
de commissie houdt nu zelfs de schijn niet meer hoog. zij weet donders goed dat door het restrictief begrotingsbeleid met het oog op de emu er geen schijn van kans is op communautaire of nationale financiering van trans-europese vervoersnetwerken en daarom heeft zij besloten ook hier het haar zo geliefde beleid te voeren.
sachant que la rigueur budgétaire imposée au nom de l' uem condamne toute perspective de financement communautaire ou national des réseaux transeuropéens de transport, elle en vient à la politique qui lui est familière.
le pen weet donders goed, sluwe wolf als hij is, wanneer hij zijn gejank moet laten horen om de burgers schrik aan te jagen', en hoe hij door vrees en dreiging zijn achterhaalde, fascistische denkbeelden een rijke voedingsbodem moet geven.
il nous permettra de comprendre comment fonctionne le marché, car les connaissances et les statistiques
mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris vragen of hij zal proberen vanuit het internationaal monetair fonds en de wereldbank een onderzoek in te stellen naar de schandalige leningen die mobutu zijn verstrekt, terwijl de mensen die verantwoordelijk waren voor het verstrekken van deze leningen donders goed wisten dat het geld over de balk zou worden gesmeten; al sinds 1988 hadden zij immers rapporten daarover van hun leidinggevenden.
monsieur le président, je voudrais demander au commissaire s' il compte, dans le cadre du fonds monétaire international et de la banque mondiale, ouvrir une enquête sur les prêts scandaleux consentis à mobutu: les responsables qui attribuaient ces fonds savaient parfaitement qu' ils seraient détournés puisqu'ils avaient entre les mains, depuis 1988, des rapports en ce sens de leurs fonctionnaires.