プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de verdiepingsopeningen die uitgerust zijn met een opengaand systeem waarvan de dorpel zich op minder dan 0,50 meter van de vloer bevindt, voorzien zijn van een balustrade.
les baies d'étage munies d'un système ouvrant dont le seuil se situe à moins de 0,5 m du plancher sont équipées d'un garde-fou.
de op een verdieping gelegen gevelopeningen voorzien van een opengaande deur of een raam en waarvan de dorpel op minder dan 50 cm van de vloer ligt, moeten beveiligd zijn door een vaste leuning;
les baies d'étage munies d'un système ouvrant dont le seuil (pour une porte) ou l'appui (fenêtre) se situe à moins de 50 cm du plancher doivent être pourvues d'un garde-fou.
bij arrest nr. 139.205 van 13 januari 2005 heeft de raad van state het ministerieel besluit van 14 november 2001 vernietigd inzoverre met dat besluit de dorpel emilienne tot hoofdinspecteur van politie wordt benoemd en haar nieuwe weddeschaal wordt vastgesteld.
par l'arrêt n° 139.205 du 13 janvier 2005, le conseil d'etat a annulé l'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 en tant qu'il nomme de dorpel emilienne au grade d'inspecteur principal de police et qu'il fixe sa nouvelle échelle de traitement.
we moeten de commissie aansporen ook druk uit te oefenen op de buurlanden, want het is belangrijk dat birma geïsoleerd raakt, dat deze regering wordt gedwongen om af te treden, dat het geweld tegen de dorpelingen ophoudt, zodat ze niet langer worden gebruikt als dwangarbeiders en er geen verplaatsingen van hele dorpen meer plaatsvinden.
nous devons encourager la commission à exercer toute son influence, y compris auprès des États.voisins, pour que la birmanie soit isolée, pour que ce gouvernement se retire et qu'il n'y ait plus de nouveaux abus envers les villageois, qui sont assujettis aux travaux forcés ou dont les villages sont entièrement déplacés.