人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de kinderen hebben zich uitgeleefd
les enfants se sont défoulés
最終更新: 2015-05-27
使用頻度: 1
品質:
de kinderen hebben dubbele nationaliteit.
les enfants ont la double nationalité.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de kinderen hebben daarbij aandacht voor :
les enfants se montrent attentifs, dans ce contexte,
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
vijfentwintig procent van de kinderen hebben een groei-achterstand van 3%.
ce petit ruban bleu que bon nombre d'entre nous portent signifie la solidarité avec les victimes de la violence et l'engagement actif en faveur de la paix et de la liberté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kinderen hebben geen partij of vakvereniging om zich te verdedigen en voor hun rechten op te komen.
les enfants eux, n'ont ni parti, ni syndicat pour se défendre, pour revendiquer leurs droits.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
asielzaken waarin niet is gestreefd naar het beste voor de kinderen, hebben velen in zweden geschokt.
certains dossiers de droits d'asile où les autorités n'ont pas tenu compte des intérêts de l'enfant ont indigné beaucoup de suédois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb in mijn regio in de loop van dit jaar een paar maal zo'n klas bezocht en de kinderen hebben mij zelf deze vraag gesteld.
millan. — (en) je partage tout à fait le point de vue de mme le député lorsqu'elle nous dit qu'une telle exclusion constitue une expérience particulièrement douloureuse et préjudiciable aux enfants concernés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de gemotiveerde afwezigheden van een van de kinderen hebben voor de ouders geen verlies van het voordeel van deze maatregel tot gevolg.
les absences motivées de l'un des enfants ne font pas perdre aux parents le bénéfice de cette mesure.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de kinderen hebben namelijk het meest te lijden van psychisch letsel, dat velen van hen ertoe aanzet om terug te keren naar de strijdkrachten.
car c' est avant tout de traumatismes psychiques que ces enfants souffrent, et ce sont ces traumatismes qui poussent beaucoup d' entre eux à retourner dans des groupes armés.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
— de echtgenoot en de kinderen hebben het recht een activiteit in loondienst uit te oefenen, zelfs als zij niet de nationaliteit van een lid-staat bezitten;
les actes de droit dérivé adoptés jusqu'à présent (voir liste en annexe) visent à garantir pour les travailleurs et les membres de leur famille des droits relatifs à la mobilité territoriale, à la mobilité professionnelle ainsi qu'à l'insertion sociale dans l'État membre d'accueil:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kinderen hebben veel geleerd van de gemeenschappelijke uitwisselingen en zij hebben in hun gemeenschap een dynamisch netwerk gecreëerd waarmee zij een portret van het gebied wilden schilderen.
la nature particulière de ce projet dépend de la motivation et de la bonne volonté des acteurs locaux et de leur implication dans le projet; il serait nécessaire r i a t s entre de créer le
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
seillier ke voor de opvoeding van de kinderen hebben gecombineerd met hun deelname aan het economische leven van maatschappijen die in feite landbouw- en artisanale maatschappijen waren.
troisièmement enfin, il faut aider les femmes, et notamment favoriser l'égalité des chances, car elles doivent concilier la fonction de mère de famille, qu'elles assument parfois seules, avec leurs engagements profession nels et sociaux.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kinderen van vandaag zijn de burgers van morgen ; geestelijk en lichamelijk mishandelde kinderen moeten met zorg en bescherming worden omgeven willen zij de kringloop van geweld kunnen doorbreken wanneer zij zelf kinderen hebben.
mais, paradoxalement, lorsque les manifestations publiques de mauvais traitements infligés aux en fants ont cessé, les manifestations privées et dans les institutions ont augmenté — les statistiques font état de 13 000 enfants quittant leur domicile chaque année dans un État membre dont 2 000 seulement sont retrouvés, ainsi que de la montée de la toxicomanie parmi les jeunes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
resultaten van klinische studies bij kinderen hebben aangetoond dat, gemiddeld, de benodigde neorecormon dosis hoger werd naarmate de kinderen jonger waren.
101 chez les enfants, les essais cliniques ont montré que les doses de neorecormon nécessaires sont d'autant plus élevées que le sujet est jeune.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
de kinderen hebben de situaties die zij waarschijnlijk zullen ontmoeten vóór hun vertrek doorgenomen en zijn voor bereid op het stellen van vragen in de vreemde taal en op het luisteren naar de antwoorden hierop. in een kleine gemeenschap worden
c'est la raison pour laquelle les voyages dans le pays étranger sont organisés selon'le même sché-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de personen, buiten de ouders, die zorgen voor de begeleiding van de kinderen hebben een opleiding van kinderverzorger(-ster) gevolgd of beschikken over een door de regering erkende kwalificatie.
les personnes, autres que les parents, qui assurent l'encadrement des enfants justifient de la formation de puériculteur(trice) ou d'une qualification reconnue par le gouvernement.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
deze kennen een aanzienlijk succes en wekken de belangstelling van andere lidstaten in soortgelijke situaties14.
elles ont connu un franc succès et suscité l’intérêt dans d’autres États membres confrontés à des problèmes similaires14.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
1.2.3 er zouden comparatieve studies kunnen worden verricht naar de verschillende fiscale of sociale regelingen om vrouwen en mannen te helpen weer een baan te vinden nadat zij zich met de opvoeding van de kinderen hebben beziggehouden, alsook naar de regelingen die mannen ertoe aansporen gezinsverantwoordelijkheden te delen.
1.2.3 des études comparatives pourraient être menées sur les différents systèmes fiscaux ou sociaux pour aider les femmes et les hommes à reprendre un emploi après s'être occupées de l'éducation des enfants, ainsi que sur les dispositifs incitant les hommes à partager les responsabilités familiales.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
er moet duidelijk worden voorgeschreven dat in geval van scheiding vader en moeder beiden naar redelijkheid en billijkheid recht op omgang met hun kinderen hebben. uiteraard dient ook de kinderen het recht te worden toegekend om, indien zij dat wensen, beide ouders regelmatig te zien.
la nouvelle charte devrait établir clairement les droits des mères et des pères à un accès égal et juste à leurs enfants, en cas de divorce et/ou de séparation; et de fait, le droit des enfants à voir leurs deux parents régulièrement, s'ils le souhaitent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anders gezegd: het kan financieel voordeliger zijn voor vrouwen om een slecht betaalde baan op te geven en thuis te blijven bij de kinderen, vanwege de belastingaftrek en hogere belastingvrije voet voor gehuwden en samenwonenden, dan om door te »aan mei werken nadal ze kinderen hebben gekregen.
en d'autres termes, il peut être financièrement plus intéressant pour une femme de renoncer à un emploi faiblement rémunéré et de rester chez elle, compte tenu des abattements fiscaux et du décumul des revenus des couples mariés, plutôt que de continuer à travailler après la naissance du premier enfant.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: