プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dat is ook gebleken uit de cijfers.
les chiffres l' ont d' ailleurs révélé.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat is gebleken uit verschillende hier gehouden redevoeringen.
cela a transparu dans différents discours tenus ici.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is goed gebleken uit de debatten in onze commissie.
les débats de notre commission l’ ont bien montré.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat is nadrukkelijk gebleken uit politieke èn sociale consultaties.
c'est ce qu'ont fait apparaître clairement les consultations politiques aussi bien que sociales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is gebleken uit het verzet van bepaalde leden hiertegen.
nous avons pu le constater aujourd'hui dans les réactions de certains membres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
dat is ook duidelijk gebleken uit de strategie van de in dustrie.
(de) je propose alors d'essayer encore une fois, de la faife encore une fois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is wel gebleken uit een groot aantal plannen uit het verleden.
cela a été démontré après de nombreux plans.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[12] dit is gebleken uit ontmoetingen met ambtenaren van de commissie.
[11] appréciations formulées lors des rencontres avec les fonctionnaires de la commission.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dat is ook gebleken uit de bijdrage van de meeste sprekers aan dit debat.
premièrement les changements de pavillon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hoe noodzakelijk deze zijn, is gebleken uit de huidige economische en financiële crisis.
nous ne distinguons plus l'origine des conflits dont il s'agit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de noodzaak hiervan is nog eens gebleken uit het tragische ongeluk boven de rode zee.
le tragique accident d'avion survenu en mer rouge en a récemment souligné la nécessité.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dat is gebleken uit de hoorzitting en uit de discussies met de federaties en met de industrie.
c'est ce qui ressort de l'audition et des négociations avec les syndicats et l'industrie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de beperkingen van deze programma's zijn duidelijk gebleken uit hun uitgesproken compenserende karakter.
ce qui est cependant fondamental, désormais, c'est que de nouvelles orientations politiques puissent donner un contenu pratique au nouveau statut juridique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze interesse is andermaal gebleken uit het aantal en de kwaliteit van de bijdrages in deze vergadering.
bien entendu, il y manque un certain nombre d'aspects importants, à la fois
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is duidelijk gebleken uit de belangstelling van de publieke opinie voor de handelsovereenkomsten met turkije en israël.
je tiens à élever une vive protestation à ce sujet et je vous prie, monsieur le président, d'en faire part à vos collègues du bureau.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is duidelijk gebleken uit de woorden van de heer van den broek en nog veel duidelijker uit die van de heer spinelli.
il y a des réserves — m. van den broek en a parlé, m. spinelli aussi, et d'une manière encore plus nette.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daarom zijn we niet tegen de ontwikkeung van de afgelegen gebieden, maar ervoor en dat is gebleken uit ons stemgedrag.
je vous remercie parce que je suis certain qu'à l'avenir vous m'aiderez également.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het moorden is niet tot een einde gekomen, zoals is gebleken uit de verschrikkelijke gebeurtenissen van afgelopen zondag en maandag.
les massacres se poursuivent, les événements horribles de dimanche et de lundi dernier sont là pour le prouver.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de machteloosheid van de raad is recenteüjk ook gebleken uit zijn mislukte poging de associatieraad europese unie-turkije bijeen te roepen.
par ailleurs, il n'est pas inutile d'attirer l'attention de mme fraga estévez sm le fait que le conseil procède actuelle-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze kwestie is vast en zeker van beslissend belang, zoals ook wel is gebleken uit het recente frans-duitse document.
cela est assurément un point décisif, comme l' a prouvé aussi le récent document franco-allemand.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: