検索ワード: geef een geheugensteun voor het wachtwoord op (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

geef een geheugensteun voor het wachtwoord op

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

geef een naam op voor het commando.

フランス語

veuillez spécifier un nom pour la commande.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

geef een naam voor het nieuwe item:

フランス語

veuillez choisir un nom pour le nouvel élément & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

geef een extensie op voor het commando.

フランス語

veuillez spécifier une extension pour la commande.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

geef het wachtwoord voor het archief ‘%s’.

フランス語

saisissez le mot de passe pour l'archive « %s ».

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het wachtwoord voor het aanmelden. dit veld is hoofdlettergevoelig.

フランス語

mot de passe pour se connecter sur la machine distante. le mot de passe est sensible à la casse.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de datum waarop voor het laatst het wachtwoord is gewijzigd staat bovenaan in het venster.

フランス語

la date du changement du dernier mot de passe est affichée en haut de la boîte de dialogue.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

geef een bestandsnaam voor het archief op of een achtervoegsel (zoals rar of tar.gz) met het argument --autofilename.

フランス語

vous devez soit fournir un nom de fichier pour l'archive, soit un suffixe (tel que « & #160; rar & #160; », « & #160; tar. gz & #160; ») avec l'argument --autofilename.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

geef een beschrijving van het belang van onderzoek en ontwikkeling voor het con currentievermogen op lange termijn van een onderneming die werkzaam is op de betrokken markt.

フランス語

veuillez préciser en détail l'importance de la recherche et du développement dans la capacité d'une société opérant sur le marché en cause de soutenir la concurrence à long terme.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

u zult het wachtwoord voor het root account in moeten voeren wanneer u zulke acties als gewone gebruiker aanroept.

フランス語

deux options de configuration sont disponibles.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

gebruik de tekstinvoervelden gebruikersnaam: en wachtwoord: om een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven voor het verbinden met de mysql-database.

フランス語

utilisez les champs utilisateur & #160;: et mot de passe & #160;: pour spécifier l'utilisateur et le mot de passe utilisés pour se connecter à la base de données mysql.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

axtiveer deze optie om het wachtwoord op te slaan in kwallet. als deze optie is uitgeschakeld, zal er om het wachtwoord gevraagd worden bij elke controle van de e-mail.

フランス語

cochez cette option pour enregistrer le mot de passe dans kwallet. si cette option est désactivée, le mot de passe vous sera demandé lors de chaque vérification de nouveaux courriels.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

geef een raming van het marktaandeel (in waarde) van de ontvanger van de steun of van het concern waartoe deze behoort voor het jaar voorafgaand aan het aanvangsjaar en bij de voltooiing van het project.

フランス語

veuillez donner une estimation de la pari de marché (en valeur) du bénéficiaire de l'aide ou du groupe auquel il appartieni, pour l'année précédant celle du démarrage et à la date d'achèvement du projet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

misschien is het goed dat ik bij benadering nog een paar algemene cijfers geef. een bedrag van 5,5 miljard euro wordt noodzakelijk geacht, en daarvan komt 3,3 miljard uit de rubriek voor het buitenlands beleid.

フランス語

peut-être me permettrez-vous de rappeler quelques chiffres très grossiers: on estime que 5,5 milliards d' euros sont nécessaires et 3,3 milliards de ce montant global proviennent de la rubrique de politique étrangère.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de volume cluster bitmap is gescand en de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld. in de volgende stap kunt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume bepalen.

フランス語

le plan de configuration du volume a été scanné et la taille maximale possible du volume caché a été déterminée. dans les étapes qui suivent vous paramétrerez les options, la taille et le mot de passe du volume caché.

最終更新: 2013-05-01
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

worden door het project bestaande permanente arbeidsplaatsen in stand gehouden; zo ja, geef een cijfer voor het aantal in stand te houden arbeidsplaatsen en over welke periode zulks het geval zal zijn, alsmede een beschrijving van de in stand te houden arbeidsplaatsen.

フランス語

le projet permet-il de sauvegarder des emplois permanents préexistants? dans l'affirmative, indiquez, le nombre d'emplois préservés et sur quelle période ils le seront, et décrivez ces emplois.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

selecteer imap-wachtwoord opslaan zodat u de volgende keer dat u & kontact; niet opnieuw het wachtwoord hoeft in te voeren. selecteer het keuzevakje berichtencontrole met interval inschakelen en geef een waarde op in minuten.

フランス語

cochez la case enregistrer le mot de passe imap de manière à ce qu'il ne vous soit pas demandé à chaque fois que vous lancerez & kontact;. cochez la case activer la vérification régulière de l'arrivée de nouveaux courriers électroniques et réglez l'intervalle de temps laissé entre deux vérifications.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

belangrijk: het wachtwoord dat u in deze stap koos voor het verborgen operating systeem dient flink verschillend te zijn van de andere twee wachtwoorden (de wachtwoorden voor het buitenvolume en voor het lokvogel operating systeem).

フランス語

important: the password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).

最終更新: 2013-05-01
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

selecteer deze optie wanneer kmail het wachtwoord op moet slaan. wanneer kwallet beschikbaar is, wordt het wachtwoord daarin opgeslagen. wanneer kwallet niet beschikbaar is, wordt het wachtwoord in het configuratiebestand van kmail geplaatst. dit wachtwoord wordt dan wel versluierd opgeslagen, maar dat is geen garantie dat het niet ontcijferd kan worden zodra iemand toegang krijgt tot dat bestand.

フランス語

cochez cette option pour que kmail conserve le mot de passe. si kwallet est disponible, le mot de passe conservé sera en sécurité. cependant, s'il n'est pas disponible, le mot de passe sera conservé dans le fichier de configuration de kmail. il y est stocké dans un format brouillé, mais ne devrait pas être considéré comme protégé d'une tentative de déchiffrement si l'accès au fichier de configuration est obtenu.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als schijf %hc:. kopieer nu enige belangrijk-uitziende bestanden naar dit buiten volume die u niet wilt verbergen. ze zullen daar staan t.b.v. eenieder die u zal dwingen het wachtwoord te onthullen van de eerste partitie achter de systeem partitie, waar naast het buiten volume ook het verborgen volume aanwezig is. u kunt dan het wachtwoord van het buiten volume onthullen waardoor het verborgen volume met daarin het verborgen operating systeem onontdekt zal blijven.belangrijk: de bestanden die u gaat kopieren naar het buitenvolume mogen niet meer ruimte in beslag nemen dan x. anders is er mogelijk te weinig ruimte voor het verborgen volume waarna u niet verder kunt. klik na het kopiëren op volgende.

フランス語

le volume externe a été créé et monté comme lecteur %hc:. dans ce volume, vous devriez y copier quelques fichiers apparemment importants que vous ne voulez en réalité pas cacher. ils seront là pour quiconque vous force à dévoiler le mot de passe pour la première partition après la partition système, où se trouveront le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché). vous pourrez révéler le mot de passe de ce volume externe et l'existence du volume caché (ainsi que du système d'exploitation qui est présent) restera secrète.important: les fichiers que vous copiez dans le volume externe ne devraient pas occuper plus de x. sinon il n'y aura pas assez d'espace libre pour y mettre le volume caché (et vous ne pourrez pas continuer). après la copie, cliquez sur 'suivant' (ne démontez pas le volume).

最終更新: 2013-05-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,980,033 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK