プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de gemeenschap, de lid-staten en het europese parlement hebben met hun protesten klaarblijkelijk aan dovemans deur geklopt.
le président en exercice peut-il promettre à cette assemblée que le gouvernement turc sera claire ment informé de ce que sa demande d'adhésion à la communauté européenne ne sera pas acceptée tant que les troupes turques n'auront pas quitté chypre?
er werd geklopt en de klerk kondigde twee vreemdelingen aan, waarvan een dezelfde bediende was, waarmede de detective had staan praten.
en ce moment, on frappait à la porte de son cabinet, et le garçon de bureau introduisit deux étrangers, dont l'un était précisément ce domestique qui s'était entretenu avec le détective.
de injectieflacon met oplosmiddel dient te worden opgewarmd tot kamertemperatuur en de injectieflacon met poeder dient te worden geklopt en geschud om er zeker van te zijn dat het poeder vrij kan bewegen.
le flacon de solvant doit être ramené à température ambiante et le flacon de poudre doit être tapoté et secoué de façon à ce que la poudre bouge librement.
in deze ontwerpresolutie wordt de europese commissie tevens op de schouders geklopt, omdat ze zo snel gereageerd heeft. er zou echter speciale noodhulp opgezet moeten worden.
ici aussi, la résolution félicite la commission européenne pour sa réaction immédiate, mais il faudra très probablement prévoir une aide spéciale d' urgence.
wat de weinige buurlanden ten noordwesten van het continent betre, hee ijsland op de deur geklopt; in de bijeenkomst van de europese raad van juni werd de belangrijke beslissing genomen om toetredingsonderhandelingen te openen.
en ce qui concerne nos rares voisins du nord-ouest du continent, l'islande a frappé à notre porte, et le conseil européen de juin a pris l'importante décision d'ouvrir des négociations d'adhésion avec ce pays.
daar wordt aan de deur geklopt, zacht geklopt, hard geklopt. daar wordt aan de deur geklopt. wie zou dat zijn? wees maar gerust mijn kind. ik ben een goede vrind. want al ben ik zwart als roet, ik meen het toch goed. want ik kom van sinterklaas, sinterklaas, sinterklaas. ik heb voor jou, m'n kleine baas, moois in mijn zak. ben je wel zoet geweest? wees dan maar niet bevreesd. kijk, hier zendt sint nicolaas fijn speculaas.
on frappe à la porte, un coup doux, un coup fort. on frappe à la porte. qui serait-ce ? rassurez-vous mon enfant. je suis un bon ami. car bien que je sois noir comme de la suie, je le pense bien.* parce que je viens de sinterklaas, sinterklaas, sinterklaas. j'ai pour toi, mon petit patron, de belles choses dans ma poche. avez-vous été doux? alors n'ayez pas peur. tenez, ici saint-nicolas envoie de beaux spéculoos.
最終更新: 2022-02-03
使用頻度: 1
品質:
参照: