検索ワード: grootaandeelhouder (オランダ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

grootaandeelhouder

フランス語

grand actionnaire

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

dat komt niet altijd overeen met de inzichten van de eigenaar/grootaandeelhouder van de onderneming.

フランス語

cela ne coïncide pas toujours avec la philosophie du propriétaire ou de l'actionnaire principal de l'entreprise.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de andere grootaandeelhouder in vox is bertelsmann, dat reeds een deelneming van 24,9 % bezit.

フランス語

l'autre actionnaire majoritaire de vox est bertelsmann, qui détient déjà 24,9 % des parts.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

kwalificatie van een directeur-grootaandeelhouder van een vennootschap voor de toepassing van titel ii van de verordening:

フランス語

qualification pour l'application du titre ii du règlement à un 'directeur gros actionnaire' (directeur/grootaandeelhouder) d'une société à responsabilité limitée:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de tussenkomst van een bankier of wisselagent zal daarentegen wel verplicht zijn voor de zogen, secundaire emissie, of emissies door een grootaandeelhouder van effekten die de vennootschap voorheen reeds had uitgegeven.

フランス語

l'intervention de ces intermédiaires sera par contre obligatoire lorsqu'il s'agit d'une distribution de titres dite secondaire, dans laquelle un actionnaire - la plupart du temps important -offre en vente des titres que la société avait émis longtemps auparavant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voorzitter, hoe is het mogelijk dat renault, een autofabrikant waarvan de franse staat grootaandeelhouder is, praktisch van de ene op de andere dag besluit om de vestiging in vilvoorde te sluiten?

フランス語

monsieur le président, comment se peut-il que renault, constructeur d' automobiles dont le gouvernement français est le premier actionnaire puisse décider, quasiment du jour au lendemain, de fermer son usine de vilvorde?

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

bij zogenaamde secundaire emissie, waarbij een grootaandeelhouder zijn aandelenpakket in het publiek wil verspreiden, zou, gezien het stilzwijgen van de wet, geen informatieplicht en -toezicht gelden.

フランス語

il semble que les émissions secondaires, vu le silence de la loi, ne sont pas soumises à cette obligation d'information, ni à un quelconque contrôle. il s'agit du cas où un actionnaire procède à une offre en vente publique de ses titres.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het wees evenwel zijn vordering voor het overige af, op grond dat volgens de jurisprudentie van de hoge raad der nederlanden de directeur van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die tevens grootaandeelhouder van die vennootschap is, zowel voor de loonbelasting als de premieheffing volksverzekeringen wordt geacht werkzaamheden in loondienst van deze vennootschap uit te oefenen.

フランス語

elle a cependant refusé de faire droit à sa demande pour le surplus au motif que, conformément à la jurisprudence du hoge raad der nederlanden , le directeur d'une société à responsabilité limitée qui détient une grande partie des parts de cette société est considéré comme exerçant une activité salariée au profit de cette société, en ce qui concerne tant l'impôt sur le revenu que la perception de la cotisation au régime général des assurances sociales.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 5
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de transactie bestaat uit de verwerving door news international van een deelneming van 49,9 % in vox, waarbij de andere grootaandeelhouder bertelsmann reeds een deelneming van 24,9 % bezit.

フランス語

cyanamid est une entre­prise américaine de dimension internationale, active dans les produits chimiques et de biotech­nologie, et principalement dans le développement, la production et la vente de produits pharmaceuti­ques, de fournitures médicales ainsi que de pro­duits pour l'agriculture.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

onder verwijzing naar de jurisprudentie inzake de werknemersverzekeringen van de centrale raad van beroep te utrecht, volgens welke de directeur van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die grootaandeelhouder van die vennootschap is, niet als werknemer kan worden beschouwd, stelde hij dat hij zowel in nederland als in belgië werkzaamheden anders dan in loondienst uitoefende, zodat hij overeenkomstig artikel 14 bis, lid 2, van de verordening enkel onderworpen zou moeten zijn aan de wettelijke regeling van laatstgenoemde lid-staat, waar hij woonde.

フランス語

se référant à la jurisprudence relative aux assurances des travailleurs salariés du centrale raad van beroep te utrecht en vertu de laquelle le directeur d'une société à responsabilité limitée, qui détient une grande partie des parts de la société, ne saurait être considéré comme un salarié, il a soutenu, à titre principal, que, exerçant alors aux pays-bas, de même qu'en belgique, une activité non salariée, il ne devait être soumis qu'à la législation de ce dernier État où il résidait, conformément à l'article 14 bis, paragraphe 2, du règlement.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 5
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
7,781,280,788 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK