プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tegen deze achtergrond zou er aanleiding zijn geweest om de lasten van deze ondernemingen tijdelijk te verlichten door de invoering van een heffingskorting.
de ce fait, il a été soutenu qu’il convenait d’alléger temporairement la charge de ces entreprises en leur accordant un avantage fiscal.
duitsland wees op het feit dat het op grond van eerdere contacten met de commissie de indruk had gekregen dat de heffingskorting in kwestie rechtmatig zou zijn.
l’allemagne a déclaré qu’elle avait été amenée à croire, dans ses contacts préalables avec la commission, que la réduction fiscale en question était légale.
nederland verhoogde de heffingskorting voor mensen met een baan en voor werkende ouders en is voornemens deze verder te verhogen om de uitstroom uit de uitkeringen naar betaald werk te stimuleren.
les pays-bas ont augmenté le crédit d’impôt pour les personnes en activité et pour les parents qui travaillent, et ont l’intention de l’augmenter encore davantage, afin de favoriser la transition entre allocations et travail rémunéré.
ook na 31 december 2002, het tijdstip waarop de heffingskorting oorspronkelijk zou worden stopgezet, zou er een behoefte hebben bestaan om deze maatregel voort te zetten.
il a également été observé que cette mesure était restée nécessaire après le 31 décembre 2002 (date à laquelle la réduction fiscale initiale devait expirer).
de in het kader van die hervorming ingevoerde heffingskorting op inkomsten uit arbeid heeft tot doel de prikkels om de arbeidsmarkt te betreden of er te blijven, krachtiger te maken, met name voor de laagbetaalden.
le crédit d'impôt sur les revenus salariaux qui a été introduit dans le cadre de la réforme a pour objectif de renforcer les incitations à entrer sur le marché du travail ou à y rester, principalement pour ce qui concerne les bas salaires.
de heffingskorting zou ook te verenigen zijn met de gemeenschappelijke markt, indien die, bij het ontbreken van een communautaire heffing, hoger zou liggen dan 20 % van de binnenlandse heffing.
selon l’allemagne, il en va de même en l’absence de taxe communautaire (compatibilité de la réduction fiscale avec le marché commun), tout au moins dans les cas où la réduction dépasse 20 % de la taxe nationale.
om ook in de jaren 2005 en 2006 rekening te houden met de zeer moeilijke concurrentiepositie van ondernemingen in de land- en bosbouw die kassen of gesloten kweekruimten verwarmen ten behoeve van het kweken van gewassen, zou besloten zijn om de heffingskorting ook over die jaren toe te kennen.
compte tenu de la situation concurrentielle particulièrement difficile en 2005 et en 2006 pour les entreprises agricoles et forestières qui chauffaient leurs serres ou structures couvertes aux fins de la culture de plantes, il a été décidé d’accorder la réduction fiscale pour cette période également.
om die reden zou, ter rechtvaardiging van het subsidieaspect van deze heffingskorting over de periode 2001 tot en met 2006, kunnen worden verwezen naar punt 51, lid 1, onder b), van de communautaire kaderregeling.
en conséquence, il a été invoqué que les dispositions du point 51, paragraphe 1 b), de l’encadrement communautaire pouvaient justifier l’octroi d’une aide d’État sous la forme d’une réduction fiscale pour la période 2001-2006.