プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
met zo'n krappe begroting is het wel erg geforceerd te blijven praten over de meest geavanceerde samenleving en over het herbeleven van het wetenschappelijk onderzoek in europa.
avec un budget amputé de la sorte, il serait parfaitement illusoire de continuer à parler d’ un nouvel élan pour la recherche en europe et d’ espérer devenir la société la plus avancée.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
naar ik begrepen heb, is de discussie over de vergoeding verzand in eindeloos getouwtrek over de berekening, maar het kan niet zo zijn dat de inwoners van bhopal om die reden deze ervaring elke dag moeten herbeleven.
je comprends que le problème de l’ indemnisation se soit embourbé dans des argumentations interminables relatives à son calcul, mais ce n’ est pas une raison suffisante pour que les habitants de bhopal doivent revivre cet événement jour après jour.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dankzij de kennis van specialisten, architecten en archeologen, en het talent van programmeurs en multi-media-artiesten, kan men door het project „theatron” de ervaring van de toeschouwers van toen herbeleven.
grâce aux connaissances de spécialistes, d’architectes et d’archéologues et au talent de programmeursinformatiques et d’artistes du multimédia, le projet «theatron» permet de revivre les sensations éprouvéespar les spectateurs de l’époque.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: