プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
--„het leeft nog.”
-- il vit encore.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
wat er leeft bij
les préoccupations de
最終更新: 2015-10-22
使用頻度: 1
品質:
het leeft de brandveiligheidsbepalingen zoals bepaald in titel iv na;
il respecte les dispositions relatives à la sécurité-incendie telles que prévues au titre iv;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
het parlement kan uitstekend aanvoelen wat leeft bij de bevolking, het is er de expressie van.
le parlement peut très bien sentir le pouls de la population, dont il est l'émanation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
naast deze bezorgdheid om het milieu, leeft bij veel mensen twijfel om de volgende vragen:
outre ces préoccupations environnementales, beaucoup se posent les questions suivantes:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het leeft de minimumnormen voor indeling in categorieën na zoals bepaald bij of krachtens artikel 33bis ;
il respecte les normes de classement minimales telles que prévues par ou en vertu de l'article 33bis ;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
het sociaal handvest is om twee redenen interessant en nuttig. ten eerste leeft bij de europese burgers het
elle est d'abord un compromis entre les deux logiques qui ont commandé la construction européenne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik mis bij de commissie een gevoel van urgentie, zoals dat leeft bij onze burgers.
je regrette qu' elle ne ressente pas l' urgence de la même manière que les citoyens.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het werk van stichtingen kan niet worden geharmoniseerd, want de stichting leeft bij de gratie van de idee die eraan ten grondslag ligt.
l'article «fondations» de 1757 dans l'encyclopédie de diderot, modérait l'institut luimême dans son souci éclairé - celui de diderot - afin d'empêcher les abus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de diepgewortelde centralistische traditie die sinds het ottomaanse tijdperk niet alleen leeft bij de politieke elite maar ook bij het grote publiek.
une tradition centraliste est profondément ancrée depuis l'ère ottomane, non seulement parmi l'élite politique, mais également dans l'opinion publique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het leeft vanuit een sensomotorische aanschouwing, met andere woorden vanuit een meebewegende zintuigelijke beleving.
il vit dans une perception sensomotrice, à savoir une perception sensorielle accompagnatrice.
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
anderzijds leeft bij de overheid de wil om meer gebruik te maken van de kennis en werkwijzen van het bedrijfsleven.
il s'explique également par la volonté de bénéficier davantage du savoir faire et des méthodes de fonctionnement du secteur privé dans le cadre de la vie publique.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
er leeft bij de spaanse bevolking een diepe bezorgdheid en met name in baskenland, het gebied waar ik vandaan kom.
les questions qui portent plus précisément sur les aspects qui ont pesé au cours de l'examen, par exemple, du cas de l'italie doivent être plutôt adressées à la commission.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zij waardeert de rol van niet-gouvernementele organisaties die verwoorden "wat er leeft bij de bevolking".
elle reconnaît le rôle des organisations non gouvernementales, qui permettent aux citoyens d'exprimer leurs préoccupations.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in europa leeft bij de werknemers evenwel echt de wil om inspraak te hebben en een rol te spelen in het functioneren van hun ondernemingen.
pourtant, en europe, il existe une réelle volonté des travailleurs de faire entendre leur voix et d'avoir un rôle à jouer dans le fonctionnement de leur entreprise.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
ik wilde zeggen dat dit probleem leeft bij het voorzitterschap, dat het leeft bij de raad, en zo'n ontwerp-tekst is natuurlijk niet voldoende.
je voudrais dire que ce fait est présent aussi bien à la présidence qu' au conseil, et qu' à mon avis cela ne peut se réduire à cette motion.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
"de civiele maatschappij speelt een belangrijke rol bij het verwoorden van wat er leeft bij de bevolking en bij het verlenen van diensten om aan de behoeften van burgers tegemoet te komen.
“la société civile joue un rôle important en permettant aux citoyens d'exprimer leurs préoccupations et en fournissant les services correspondant aux besoins de la population.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
echtgenoten kunnen overeenkomen dat de langstlevende of een hunner indien hij het langst leeft, bij de verdeling een ander deel dan de helft, of zelfs het gehele vermogen, zal ontvangen.
les époux peuvent convenir que celui qui survivra ou l'un d'eux s'il survit, recevra lors du partage une part autre que la moitié, voire tout le patrimoine.
de civiele maatschappij speelt een belangrijke rol bij het verwoorden van wat er leeft bij de bevolking en bij het verlenenvan diensten om aan de behoeften van de burgers tegemoette komen (9).
exclusions et discriminations mobilisentla société civile les services correspondant aux besoins de la population (9).les Églises et les communautés religieuses ont une contribution spécifique à apporter.
hij wees daarbij met name op de vertrouwenscrisis die leeft bij het bedrijfsleven en op het feit dat de strategie, gericht op convergentie op middellange termijn, niet langer meer wordt gevolgd.
en préparation du conseil européen de copenhague, la commission a fait une déclaration remarquée, suivie d'un débat partiellement retransmis par la télévision.