検索ワード: installatieniveau (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

installatieniveau

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

op installatieniveau kan dit bij het branden vrijgekomen co2 op twee manieren worden berekend :

フランス語

au niveau de l'installation, le co2 issu de la calcination peut être calculé de deux manières :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ten slotte moet op installatieniveau een onderscheid worden gemaakt tussen de bouw van elektrische en van mechanische installaties.

フランス語

enfin, pour ce qui est des installations, on opère une distinction entre la construction d'installations électriques et mécaniques.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

teneinde de objectiviteit en de transparantie te vergroten moet worden nagedacht over een verdere harmonisatie van de toewijzingsregels op installatieniveau.

フランス語

afin d’accroître l’objectivité et la transparence, le groupe étudiera les possibilités de renforcement de l'harmonisation des règles d’allocation au niveau des installations.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(122) op het installatieniveau kan een onderscheid worden gemaakt tussen elektrische en mechanische installaties voor gebouwen.

フランス語

(122) en ce qui concerne les installations, on peut opérer une distinction entre la construction d'installations électriques et la construction d'installations mécaniques.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ten derde lijkt het moeilijk de prestaties van afzonderlijke installaties in derde landen te verifiëren zonder dat een uiterst gesofisticeerd monitorings‑ en rapporteringssysteem op installatieniveau aanwezig is.

フランス語

en outre, il serait difficile de vérifier le niveau de performance de différentes installations dans les pays tiers sans un système de suivi et de notification très sophistiqué dans ces installations.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

lidstaten die hun toewijzingen op installatieniveau baseren op een vergelijking met een referentie­periode, kunnen gebruik maken van benchmarks om een installatiespecifieke correctiefactor te verkrijgen voor de hoeveelheden die op basis van de vergelijking met de referentieperiode worden berekend.

フランス語

dans l'hypothèse où un État membre alloue des quotas par installation en employant une méthode fondée sur une période de référence, il peut utiliser des référentiels pour calculer un facteur de correction spécifique par installation et l'appliquer à une méthode d'allocation basée sur la période de référence.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(121) siemens en va tech zijn actief in de gebouwentechniek, die volgens siemens moet worden onderverdeeld in een componentniveau, een systeemniveau en een installatieniveau.

フランス語

(121) siemens et va tech opèrent dans le domaine des technologies du bâtiment qui, d'après siemens, doit être subdivisé en trois niveaux: les composants, les systèmes et les installations.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(121) siemens en va tech zijn actief in de gebouwentechniek, die volgens siemens moet worden onderverdeeld in een componentniveau, een systeemniveau en een installatieniveau. volgens siemens bestaan er weliswaar markten voor het gebouwenbeheer (zie g.2), maar de overige diensten moeten echter in de desbetreffende hoofdmarkt worden ingedeeld. het componentniveau en het systeemniveau moeten volgens toepassingsgebied worden ingedeeld. op componentniveau moet vooral een onderscheid worden gemaakt naar elektrische installatietechniek, veiligheidstechniek, besturingstechniek en hkls (verwarming, klimaatregeling, verluchting, sanitair), en op systeemniveau tussen veiligheids-en besturingstechniek. ten slotte moet op installatieniveau een onderscheid worden gemaakt tussen de bouw van elektrische en van mechanische installaties. overeenkomstig de resultaten van het marktonderzoek moet bij de veiligheidstechniek ten minste een onderscheid worden gemaakt tussen de sectoren (i) brandbeveiliging en (ii) toegang-/inbraakbeveiliging. de vraag naar verdere onderverdelingen kan in deze beschikking worden opengelaten.

フランス語

(121) siemens et va tech opèrent dans le domaine des technologies du bâtiment qui, d'après siemens, doit être subdivisé en trois niveaux: les composants, les systèmes et les installations. siemens estime que s'il existe, certes, des marchés de la gestion d'immeubles (voir section g.2), les autres prestations de services doivent toutefois être affectées au marché primaire concerné. les composants et les systèmes sont affectés à leurs domaines d'application respectifs. en ce qui concerne les composants, il convient avant tout d'opérer une distinction entre les installations électriques, la sécurité, la commande ainsi que le secteur "chauffage, climatisation, ventilation, sanitaires"; pour les systèmes, on distingue les domaines de la sécurité et de la commande. enfin, pour ce qui est des installations, on opère une distinction entre la construction d'installations électriques et mécaniques. l'enquête de la commission a montré que pour la sécurité, il convenait d'opérer une distinction au moins entre les secteurs i) de la protection contre l'incendie et ii) de la sécurisation de l'accès/dispositifs anti-effraction. les autres subdivisions éventuelles peuvent être laissées en suspens aux fins de la présente décision.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,799,597,147 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK