検索ワード: kb nr (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

kb nr

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

1, kb. nr. 22 van 24 oktober 1934.

フランス語

1, a.r. n° 22 du 24 octobre 1934.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de inkomsten vergelijken met de lijst beroepsinkomsten art. 13ter kb nr. 38

フランス語

comparer les revenus avec la liste des revenus professionnels art. 13ter ar n° 38.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 2
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

artikel 11, § 2, 5 de lid van het kb nr. 38 bepaalt het volgende:

フランス語

l’article 11, §2, alinéa 5 de l’ar n°38 stipule :

最終更新: 2014-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

ifrs informatiebrief - nr. 15 (301.97 kb)

フランス語

bulletin d'information ifrs - n° 15 (383.62 kb)

最終更新: 2011-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

c) kb nr. 38 van 15.12.1978, belgisch staatsblad nr. 248 van 29.12.1978.

フランス語

(') a.r. n° 38 du 15.12.1978 — moniteur belge n" 248 du 29.12.1978.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

ingevolge artikel 12, paragraaf 2, van kb nr. 38 is de onderworpene die, naast de bezigheid die aanlei-

フランス語

selon l'article 12, paragraphe 2, de l'ar rêté royal n° 38, un assujetti qui, en dehors de l'acti vité donnant lieu à l'assujettissement aux dispositions

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

(135) kb. nr. 41 van 15 dec. 1934 : dit besluit bepaalt zware strafsancties bij overtreding.

フランス語

on ne fait que rarement usage de cette possibilité et les conflits éventuels sont réglés à l'amiable.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de in artikel 16 van het kb nr. i85 ingevoerde onverenigbaarheid van een zetel in de beheersraad van een depositobank met een overeenkomstige positie in een houdstermaatschappij kon de vereiste onafhankelijkheid niet garanderen.

フランス語

l'incompatibilité prévue par l'article 16 de l'arrêté n° 185 entre un poste d'administrateur dans une banque de dépôts et un poste correspondant dans une société financière ne pouvait garantir l'indépendance nécessaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

kb nr. 458 van 10 september bepaalt dat leerlingen van buiten landse nationaliteit van wie de ouders of de personen die te hunnen opzichte de ouderlijke macht uitoefenen, niet onderworpen zijn aan personenbelasting in

フランス語

l'arrêté royal n" 458 du 10 septembre précise que les élèves de nationalité étrangère dont les parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale ne sont pas soumis à l'impôt des personnes physiques en belgique n'interviennent qu'à raison de 80 x pour la détermination du nombre d'élèves réguliers dans l'en seignement secondaire et donc pour la fixation des encadrements pédagogiques.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

(105) met name het kb. nr. 84 van 30 januari 1935 voor het noteringscomité en het kb. nr. 185 van 9 juli 1935 voor de bankcommissie.

フランス語

(105) a savoir l'a.r. n° 84 du 30 janvier 1935, quant au comité de la cote, et l'a.r. n° 185 du 9 juillet 1935 quant à la commission bancaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

i-4243 zelfstandigen, gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid uitoefent, geen bijdrage krachtens kb nr. 38 verschuldigd indien zijn bedrijfsinkomsten als zelfstandige beneden een bepaald plafond blijven.

フランス語

m'"nadine rouvroyet sesenfants,qui ont reprisl'instanceaprrisle decdsde m. leloupon,t soutenuquecet article37 contrevenaauitprincipede l'egalit6detraitemententre hommeset femmesen matidredesecuritesociale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

kb nr. 436 van 5 augustus). tevens was er een wijziging in de wetgeving inzake stagiairs : het percentage stagiaires wordt van 1,2 naar 0,7 % verlaagd

フランス語

simultanément est intervenue une modification de la législation concernant les stagiaires : le nombre de stagiaires est réduit de 1,2 x à 0,7 x (arrêté royal du 4 août).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

4 artikel 37, § 1, eerste alinea, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 ( belgisch staatsblad van 28 december 1967, blz . 1496 ) houdende algemeen reglement in uitvoering van voornoemd kb nr . 38, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 1981 ( belgisch staatsblad van 20 juli 1981, blz . 1218 ), luidt als volgt :

フランス語

4 l' arrêté royal du 19 décembre 1967 ( publié au moniteur belge du 28.12.1967, p . 1496 ), modifié par l' arrêté royal du 20 juillet 1981 ( publié au moniteur belge du 20.7.1981, p . 1218 ), portant règlement général en exécution de l' arrêté royal n° 38, précité, prévoit à l' article 37, paragraphe 1, premier alinéa, que :

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
7,781,233,191 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK