プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
al van in het begin van haar carrière combineert deze bekende kunstenares verschillende stijlen, met name documentaire, journalistiek en fictie.
depuis ses débuts, bettina flitner travaille à travers différents styles: entre documentaire, journalisme et fiction.
dit bord is een van de ontwerpen die de nederlandse kunstenares germa huijbers tijdens haar verblijf in espoo (finland) heeft gemaakt
panneau de signalisation: une des réalisations de l'artiste hollandaise germa huijbers lors de son séjour à espoo (finlande).
abstracte landschappen dus, maar het ontbreken van figuratiekomt hier voort uit het streven van de kunstenares, in de natuur ondervonden emoties en zintuiglijke ervaringen over te brengen.
paysages abstraits donc, mais où l’absence de figuration traduit l’ambition plastique de l’artiste de parvenir à transcrire des émotions et des expériences sensibles éprouvées dans la nature.abstraction, mais en référence constante à la perception d’un lieu.
bondskanselier angela merkel tijdens haar toespraak op de internationale vrouwendag, samen met kunstenares bettina flitner, commissaris benita ferrero-waldner en dimitris dimitriadis.
la chancelière angela merkel lors de son discours à l’occasion de la journée internationale de la femme, au fond l’artiste bettina flitner, la commissaire benita ferrero-waldner et dimitris dimitriadis.
de kunstenares gabriela golder uit argentinië heeft het arrorró-project opgezet om slaapliedjes uit de hele wereld te zoeken, op te nemen en te verzamelen en om verbanden tussen de slaapliedjes te ontdekken.
l'artiste gabriela golder d'argentine a entrepris de découvrir, d'enregistrer et de collectionner les berceuses du monde entier, et d'essayer de trouver des relations entre elles pour le projet arrorro.
fins kunstenares, geboren in 1943.zij heeft industrial designalsmedetextielkunst gestudeerd aan de academie voor beeldende kunsten.sinds 1987 heeft ze geëxposeerdop talrijke tentoonstellingen,zowel in finland als in anderelanden.
artiste finlandaise née en 1943.elle a étudié à l’École des beauxarts le design industriel, puis l’artdu textile. depuis 1987, elleparticipe à de nombreusesexpositions tant en finlande qu’àl’étranger.
aan de eindwinnaar in elke categorie wordt in november een van europees beukenhout en brons gemaakt beeldhouwwerk in de vorm van een ster uitgereikt, dat een voorstelling is van de maatschappij, het milieu en onze cultuur en dat een creatie is van de spaanse kunstenares, rosa fuentes.
le gagnant de chaque catégorie sera désigné en novembre et recevra une sculpture en hêtre d’europe et en bronze en forme d’étoile de l’artiste espagnole rosa fuentes représentant la société, l’écologie et la culture.
de mythe lijkt inderdaad voor onzeogen gestalte te krijgen, in een onlosmakelijk verband met de materie, het marmer, dat gekozen is vanwege dezuiverheid, de onveranderlijkheid en de edelheid van het materiaal en dat door de kunstenares zodanig isbewerkt dat deze kwaliteiten duidelijk naar voren komen.
il semble, en effet, prendre forme sousnos yeux, dans une liaison indissoluble avec la matière, le marbre, choisi pour sa pureté, son inaltérabilité, sanoblesse, que l’artiste a taillé de façon que ces qualités soient valorisées.
de dood van sahir motiveerde kerry beall, een kunstenares uit brighton gb, om het kunstproject 'beyond words' op te zetten, een project waarbij portretten worden geschilderd van mensen die afgelopen zomer zijn omgekomen in palestina.
le décès de sahir a incité kerry beall, une artiste de brighton, au royaume-uni, à commencer un projet artistique dont le but est de peindre le portrait de ceux qui ont perdu la vie en palestine, l'été dernier.