プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nee hoor. waarom zou je lastig vallen
bien avec vous ?
最終更新: 2022-05-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
u doet alsof u er niemand mee lastig wilt vallen.
vous agissez comme si vous craigniez de déranger quelqu'un.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
3° het risico dat de veroordeelde de slachtoffers zou lastig vallen;
3° le risque que le condamné importune les victimes;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
ik wil u niet met de letterlijke tekst van deze voorschriften lastig vallen.
je n'ai pas l'intention de vous ennuyer maintenant avec le texte de ces prescriptions.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik zal u niet lastig vallen met de details, maar uiteindelijk zijn we hier gearriveerd.
je ne vais pas vous assommer de détails; nous sommes finalement arrivés à bon port.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
- technisch gezien uiterst lastig.
- extrêmement exigeant d'un point de vue technique.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mevrouw de voorzitter, mijn oprechte verontschuldigingen u lastig te vallen met een persoonlijk probleem.
madame le président, excusez-moi de vous ennuyer avec un problème personnel.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ik zal dus vóór stemmen maar ik zal de commissaris de volgende maanden lastig vallen voor meer informatie.
l'assurance d'un haut niveau de protection sanitaire pour tous les consommateurs de la communauté est un objectif d'une égale importance, en particulier dans le domaine des denrées alimentaires.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de richtlijn omvat zowel directe als indirecte discriminatie en ook de term" lastig vallen".
le commissaire a su tenir compte de toute la latitude dans laquelle peut se manifester la discrimination.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in tegenstelling tot sommige andere afgevaardigden wil ik de raadsvoorzitter niet met een lijst van verzoeken lastig vallen.
ces dernières années, la population active de l'europe a fortement augmenté et elle continuera de croître à raison d'un demi pour-cent par an environ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
secularisme in turkije betekent dat 130.000 rijksambtenaren de niet-islamitische minderheid controleren en lastig vallen.
la laïcité en turquie se présente comme suit: 130 000 fonctionnaires des administrations publiques contrôlent et harcèlent la minorité non musulmane.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ik zal u een voorbeeld geven en het spijt, mij dat ik het parlement weer moet lastig vallen met dit vraagstuk.
si vous lisez le rapport bofill, vous trouverez une référence dans la version anglaise au «systematic risk».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de commissie is zich ervan bewust dat volgelingen van andere godsdiensten geregeld in het bijzonder christelijke religieuze minderheden lastig vallen.
s'il dispose de dossiers établissant qu'il se trouve face à un criminel, toute pratique judiciaire normale veut qu'il en gage des poursuites. c'est son devoir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de intimidatie duurt nog immer voort, het lastig vallen en ernstig mishandelen van hongaarse kinderen is dagelijkse praktijk geworden.
les intimidations se poursuivent, les faits de harcèlement et de maltraitance grave d’ enfants hongrois sont devenus quotidiens.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
de doelstellingen daarvan zijn reeds door de voorzitter van de begrotingscommissie uit de doeken gedaan en ik zal u hier dan ook niet meer me lastig vallen.
nous appelons donc l'assemblée plentere à suivre, sur la ligne 551, la proposition de la commission et non celle du conseil, afin de soutenir ainsi la ligne générale des actions intégrées.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
geachte afgevaardigden, ik weet dat u met de belangrijkste aspecten van dit vraagstuk bekend bent, dus zal ik u niet lastig vallen met een beschrijving hiervan.
je sais que les députés sont bien au fait des principaux éléments de la proposition et je ne leur en ferai donc pas la description.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
wij mogen de farmaceutische industrie daar niet mee lastig vallen en moeten ervoor zorgen dat investeringen worden gedaan op de gebieden die het meeste voordeel bieden voor vrouwen.
il ne faut pas freiner la marche de l'industrie pharmaceutique en investissant dans des domaines qui profitent essentiellement aux femmes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik wil u niet lastig vallen met cijfers, maar alleen dit zeggen: iedere vijfde arbeidsplaats in deze regio hangt van de aanwezigheid van geallieerde strijdkrachten af.
nous voulons renforcer le potentiel technologique et, en particulier, encourager la collaboration européenne, et nous voulons veiller à ce que, comme cela a déjà été dit, on puisse associer plus clairement, plus étroitement production militaire et utilisation civile des biens, afin de donner aux entreprises la possibilité de se reconver
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
garanderen van de vrijheid van meningsuiting en de vrije media nemen van maatregelen om het lastig vallen van de pers te voorkomen en/of politieke bemoeienis met de pers te verhinderen.
garantir la liberté d’expression et la liberté des médias prendre des mesures visant à empêcher le harcèlement de la presse et/ou l’ingérence excessive du pouvoir politique dans l’activité de celle-ci.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照: