プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
geografische verspreiding van mediaberichten (cádiz-onlinedialoog)
répartition géographique des sujets diffusés dans les médias (cadix - amsterdam)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
het comité heeft ernstige bedenkingen bij de wirwar aan mediaberichten waarmee kinderen worden overstelpt.
le comité est très préoccupé par l'influence perturbatrice que les messages véhiculés par les médias exercent sur les enfants.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
china van zijn kant zou volgens mediaberichten voorraden aan het aanleggen zijn om onderbrekingen in de grondstoffenaanvoer te kunnen ondervangen.
des rapports parus dans la presse suggèrent aussi que la chine a commencé à constituer des réserves de matières premières afin d'atténuer les effets des interruptions d'approvisionnement.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
2.1 de russische mediaberichten zijn naar buiten toe veel subtieler dan die welke op het binnenlandse publiek zijn gericht.
2.1 au niveau international, les messages diffusés par les médias russes sont beaucoup plus subtils que ceux destinés au public national.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
wij allen zijn zeer verontrust door de mediaberichten die ons vanuit kosovo bereiken, met name over het feit dat verkrachting als wapen in de strijd wordt gebruikt.
nous sommes tous très préoccupés par les informations en provenance du kosovo, en particulier celles qui font état de l'utilisation du viol comme arme de guerre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
in 2011 werd een politieagent gedwongen ontslag te nemen nadat hij was aangemerkt als bron van mediaberichten over donateurs van het ministerie van binnenlandse zaken wier voertuigen zouden zijn vrijgesteld van wegcontroles.
en 2011, un officier de police a été contraint de démissionner après avoir été identifié comme étant la source d’informations communiquées aux médias selon lesquelles des personnes ayant fait des dons au ministère de l’intérieur auraient été exemptées de contrôles routiers.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ik zal ook mijn collega's verzoeken de nodige zorgvuldigheid aan de dag te leggen en niet overdreven zenuwachtig te reageren op mediaberichten, hoe belangrijk en relevant dié ook mogen zijn.
je demanderai donc à mes collègues d'agir avec la circonspection nécessaire et de ne pas s'énerver à propos de déclarations parues dans les médias, quelle qu'en soit l'importance.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ten tweede zijn er mediaberichten dat van de meer dan 35 000 iraakse burgers die door de coalitie zijn opgesloten, slechts 5 procent ooit voor de rechter is gebracht, en dat grote groepen onder hen geen juridische bijstand hebben gekregen.
deuxièmement, la révélation faite hier dans certains médias que, des plus de 35 000 civils irakiens détenus par la coalition, seuls 5 % ont été jugés et de nombreux se sont vu refuser l’ accès à des conseils juridiques.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het verslag schiet ook in methodisch opzicht schromelijk te kort. als men een serieus te nemen beeld van de mensenrechten — ook van de schendingen in de europese unie — wil krijgen, dan mag men niet alleen voortgaan op beweringen en mediaberichten, en al evenmin op het jaarverslag van amnesty international, hoe verdienstelijk die organisatie over het algemeen ook is.
permettezmoi de vous signaler, monsieur newman, qu'un rapport sur les droits de l'homme doit se fonder sur le droit international en la matière afin de pouvoir établir une classification complète et structurée, comme celle reprise dans la convention européenne pour la protection des droits de l'homme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: