プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mooie vooruitzichten voor toeristisch seizoen 2011
perspectives optimistes pour la saison touristique 2011
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
welke vooruitzichten hebben we hen te bieden?
quelles perspectives pouvons-nous leur offrir?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
mooie vooruitzichten voor de toch al grote werkloosheid.
de beaux présages pour un chômage déjà florissant.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
in deze financiële vooruitzichten hebben wij de pretoetredingssteun beschreven.
nous avons décrit les aides de préadhésion dans ces perspectives financières.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
—de financiële vooruitzichten hebben betrekking op beide soortenuitgaven.
—l’encadrement des perspectives financières englobe les deux types dedépenses;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-- voorzitter, ik wil het eerst over de financiële vooruitzichten hebben.
- monsieur le président, je voudrais commencer par les perspectives financières.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
— de financiële vooruitzichten hebben betrekking op beide soorten uitgaven;
— l'encadrement des perspectives financières englobe les deux types de dépenses;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze vooruitzichten hebben ertoe geleid dat de elektriciteitsproducenten een aarzelende houding aannemen.
enfin et surtout, la plus grande incertitude règne quant aux conséquences à long terme de l'application de règles strictes sur la sécurité minière et sur la pollution atmosphérique provoquée par les centrales au charbon ou au fuel-oil.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik wil het even over de financiële vooruitzichten hebben, want daar is naar mijn mening een probleem.
je voudrais dire un mot des perspectives financières, car là je crois qu'il y a un problème.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
deze subsector moet normaal gesproken uitstekende vooruitzichten hebben wat de prijzen en de vraag betreft.
ce sous-secteur devrait avoir des perspectives excellentes en termes de prix et de demande.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de hierboven beschreven demografische vooruitzichten hebben ook gevolgen voor de omvang en leeftijdsopbouw van de beroepsbevolking.
le taux de dépendance global est la proportion des per sonnes ayant dépassé ou n'ayant pas encore atteint l'âge de travailler par rapport aux personnes en âge de travailler (15-64 ans).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de politieke situatie en vooruitzichten hebben een rechtstreekse invloed op het tempo van uitvoering van de activiteiten van het eof.
d ii a tout d'abord bénéficié, au début de 1993, d'un excédent de trésorerie de 262 millions d'écus correspondant au solde disponible de l'exercice 1992.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
derhalve moeten vluchtelingen goede vooruitzichten hebben op werk, onderwijs en andere sociale basisvoorzieningen, inclusief gezondheidszorg.
il faut donc que les réfugiés aient de réels espoirs d'accéder à des activités productives, à une éducation appropriée et aux autres services sociaux de base, comme les services de santé.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de voornaamste opwaartse risico 's voor deze vooruitzichten hebben betrekking op de dynamiek van de grondstoffenprijzen en door de overheid 54
les principaux risques à la hausse pesant sur ces perspectives ont trait à la dynamique des prix des matières premières et des prix administrés .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
de door onvoorziene omstandigheden vereiste herhaalde herzieningen van de financiële vooruitzichten hebben twijfel doen rijzen omtrent het normatieve karakter daarvan.
elles seraient établies, gérées et révisées selon les dispositions d'un accord interinstitutionnel (ou d'une décision) adopté(e) par le conseil et le parlement à la majorité qualifiée, mais ne pouvant s'écarter contre le gré de la commission de la proposition initiale de celleci que si le conseil réunit l'unanimité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in dit vooruitzicht hebben wij in europa twee grote opdrachten.
les données dont nous disposons confirment que ce n'est qu'en aidant la petite et moyenne entreprise que l'on résout les multiples problèmes économiques et de l'emploi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de algemene economische verzwakking en de barbaarse terroristische aanslagen tegen de vs in september jl. zetten echter een zware domperop de mooie vooruitzichten.
le ralentissementéconomique général et la barbarie des attaques terroristes de septembre aux États-unis en ontgravement terni l’éclat antérieur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ze deelde met name de mening van het eesc dat het van cruciaal belang is dat landbouwers stabiele vooruitzichten hebben op basis waarvan ze een planning kunnen maken.
elle a notamment souscrit au point de vue du cese selon lequel il est très important pour les agriculteurs de disposer de perspectives stables pour planifier leurs activités.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat we ondanks het lage engagement van de europese commissie en de gierigheid van de regeringen toch ernstige vooruitzichten hebben, is aan onze voorbereiding en onderhandelaars te danken.
c’ est grâce à notre travail préparatoire et à nos négociateurs que nous disposons de perspectives solides, malgré l’ engagement réticent de la commission et la parcimonie des gouvernements.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
wereldwijd blijven de meeste vluchtelingen in regio's dicht bij hun land van herkomst, waar zij slechte vooruitzichten hebben en een belasting vormen van arme ontwikkelingslanden.
partout dans le monde, la plupart des réfugiés restent dans des régions proches de leur pays d’origine, offrant peu de perspectives, et créent une charge pour les pays pauvres en développement.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: