検索ワード: oberverwaltungsgericht (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

oberverwaltungsgericht

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

van dit vonnis ging verzoeker in hoger beroep bij het oberverwaltungsgericht berlin.

フランス語

le requérant a interjeté appel de cette décision devant roberverwaltungsgericht berlin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

prejudiciële verwijzing van het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht · uitlegging van art.

フランス語

préjudicielle - schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht - interprétation de l'art.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de landkreis kwam van dit vonnis in hoger beroep bij het oberverwaltungsgericht rheinland-pfalz.

フランス語

par ordonnance de la cour du 25 janvier 2001, lech-stahlwerke/commission (c-l 11/99 p), le pourvoi introduit contre cet arrêt par lech-stahlwerke gmbh a été rejeté.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit verzoek om een prejudiciële beslissing werd ingediend door het schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht dat de volgende vragen aan het hof van justitie voorlegde:

フランス語

cette demande de décision préjudicielle a été déposée par la haute cour administrative du schleswig-holstein, avec les questions suivantes:

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bij beschikking van 30 juli 2001 heeft het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht verzoekers in het hoofdgeding verlof verleend tot het instellen van hoger beroep tegen de vonnissen van het verwaltungsgericht.

フランス語

«1) l'article 39, paragraphe 4, ce doit être interprété en ce sens qu'il n'autorise un État membre à réserver à ses ressortissants les emplois de capitaine et de second des navires marchands battant son pavillon qu'à la condition que les prérogatives de puissance publique attribuées aux capitaines et aux seconds de ces navires soient effectivement exercées de façon habituelle et ne représentent pas une part très réduite de leurs activités.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bij beschikking van 31 januari 2002, heeft het schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van artikel 39, lid 4, eg.

フランス語

par conséquent, une exclusion générale de l'accès aux emplois de capitaine et de second de la marine marchande-ne saurait être justifiée par les raisons visées à l'article 39, paragraphe 3, ce.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

aangezien de landkreis stendal met altmark trans geen overeenkomst had gesloten noch een besluit had genomen overeenkomstig de bepalingen van voormelde verordening, heeft het oberverwaltungsgericht geoordeeld, dat de landkreis altmark trans sedert 1 januari 1996 geen subsidies meer had mogen verlenen voor de uitvoering van diensten die waren gedekt door de haar verleende vergunningen.

フランス語

le landkreis stendal n'ayant pas procédé à la conclusion d'un contrat avec altmark trans ni adopté un acte administratif conformément aux dispositions dudit règlement, roberverwaltungsgericht a considéré que, depuis le 1er janvier 1996, le landkreis n'était plus autorisé à subventionner altmark trans pour l'exécution des services couverts par les licences qui lui avaient été octroyées.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

indien het beroep verworpen wordt of de bevoegde instantie niet binnen drie maanden reageert, kan men in beroep gaan bij de administratieve rechtbanken (zie ta7 - oberverwaltungsgericht en bundesverwaltungsgericht).

フランス語

le rejet du recours ou le silence de trois mois de l'administration ouvre la possibilité de saisir les tribunaux administratifs (cf ta7 - tribunal administratif supérieur et cour fédérale administrative).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

altmark trans heeft tegen deze beschikking van het oberverwaltungsgericht beroep tot „revision" ingesteld bij het bundesverwaltungsgericht. dit laatste heeft geoordeeld dat de bepalingen van § 8, lid 4, van het pbefg de vraag opwerpen of de exploitatie van lijndiensten in het stads-, voorstads- of streekvervoer, die niet rendabel kan zijn op basis van de opbrengsten uit het vervoer en dus noodzakelijkerwijs afhankelijk is van overheidssubsidies, op grond van het nationale recht kan worden geacht te geschieden op basis van zelffinanciering dan wel noodzakelijkerwijs moet worden geacht plaats te vinden ais openbare dienst.

フランス語

À rencontre de cette décision de roberverwaltungsgericht, altmark trans a formé un recours en «revision» devant le bundesverwaltungsgericht ce dernier considère que les dispositions de l'article 8, paragraphe 4, du pbefg soulèvent la question de savoir si l'exploitation de services réguliers de transports urbains, suburbains ou régionaux qui ne peut être effectuée de manière rentable grâce aux recettes tirées dudit transport et qui, de ce fait, dépend nécessairement de subventions publiques peut, en vertu du droit national, être considérée comme réalisée sous le régime de l'autonomie financière ou si elle doit nécessairement être considérée comme effectuée sous le régime du service public

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,777,160,276 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK