プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nu wij het over de werkgelegenheid hebben, wil ik herinneren aan de manier waarop hier in straatsburg oudejaarsavond werd gevierd.
et à propos de l' emploi, je voudrais dire qu' ici, à strasbourg, la veille du nouvel an a été saluée, de la part de dizaines, de centaines de jeunes, par des actes de désespoir.
de e-mail was afkomstig van een zweedse mevrouw, die besloten had om oudejaarsavond te vieren aan de bretonse kust in plaats van bij haar familie thuis.
elle m' a été envoyée par une suédoise qui avait choisi de passer le nouvel an sur la côte bretonne, au lieu de rester le fêter parmi les siens.
nu wij het over de werkgelegenheid hebben, wil ik herinneren aan de manier waarop hier in straatsburg oudejaarsavond werd gevierd. duizenden jongeren vier den de komst van het nieuwe jaar met manifestaties van wanhoop.
il faut donc, je pense, attaquer le problème du chômage par des réformes en profondeur, non pas dirigées contre les salariés, mais réalisées avec eux.
zoals u weet, waarde collega's, was het witboek van 1985, het beroemde witboek over de interne markt, bijna voltooid op oudejaarsavond 1992.
comme vous vous en souviendrez, le livre blanc de 1985, le célèbre livre blanc sur le marché intérieur, était pratiquement achevé à la saint-sylvestre, le 31 décembre 1992.
deze betaalterminals, die zich bijvoorbeeld in restaurants en hotels bevinden en die geheel oudejaarsavond kaartbetalingen moeten blijven accepteren, zullen op €-dag om 00.01 uur onmiddellijk op de euro overgaan.
les terminaux installés notamment dans des restaurants et des hôtels et qui devraient accepter les paiements par carte durant toute la nuit du réveillon seront convertis immédiatement à minuit et une minute le jour-j.
om de turk die met oudejaarsavond in tankenrade vijf duitse mensen vermoordde? en wanneer het gaat om rostock, mölln en de kwalijke erfenis van meer dan veertig jaar totalitair communisme, dan hebben wij niet gewacht op dit verslag om dit laffe geweld scherp te veroordelen.
nous sommes engagés sur une voie difficile et pénible, à l'aube d'une lutte majeure contre de nombreux intérêts différents, mais je pense qu'il vaut la peine de relever le défi et bon nombre de propositions contenues dans les deux rapports sont un pas dans la bonne direction.
on danks het congres van wenen moet oostenrijk op oudejaarsavond, 31 december, de blijde gebeurtenis kun nen aankondigen, zodat de euro een prachtig kind met ge lukkige ouders wordt.·daarom meen ik dat de ontvangst moet worden voorbereid, zodat iedereen in de europese unie, vooral dan de-bevolking, weet dat de euro welkom is.
je vous remercie aussi, monsieur le président, parce que nous nous rendons tous compte de l'importance de la période politique particulière, fort difficile, qui nous attend: nous avons devant nous les élections allemandes et le parlement européen aussi touche à la fin de sa législature.