プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de bescherming van het milieu is iets dat veel ongerustheid oproept en daarbij komt dat het buitensporig toepassen van voorzorgsmaatregelen tot overbescherming leidt.
la protection de l’ environnement est source de nombreuses inquiétudes et la prise excessive de mesures de précaution entraîne la surprotection.
dat deze verzoeken als doel hebben deze huizenblokken te bestemmen als tw door zich te baseren op de nood aan overbescherming van de huisvesting in de omgeving van de administratiegebieden teneinde er de ontwikkeling mogelijk te maken;
que ces demandes visent à voir ces îlots affectés en zh, en se fondant sur un besoin de surprotection de l'habitat aux alentours des zones administratives, afin d'en permettre le développement;
dat deze verzoeken de indeling van deze huizenblok bij een tw tot doel hebben en zich hierbij baseren op een behoefte aan overbescherming van de woonsfeer in de omgeving van administratiegebieden en om de ontwikkeling ervan mogelijk te maken;
que ces demandes visent à voir cet îlot affecté en zh, en se fondant sur un besoin de surprotection de l'habitat aux alentours des zones administratives, afin d'en permettre le développement;
overbescherming moet echter worden vermeden om innovatie en economische ontwikkeling niet te verstikken en om gebruikersrechten, inclusief fundamentele rechten zoals de vrijheid van meningsuiting of het recht of privacy en bescherming van persoonsgegevens, niet op onrechtmatige wijze te beperken.
À l'inverse, il faut éviter la surprotection pour ne pas freiner l'innovation, le développement économique ou limiter abusivement les droits des utilisateurs qui comprennent des droits fondamentaux tels que la liberté d’expression ou le respect de la vie privée et la protection des données.
anderzijds moet ook voor de ontwikkelingslanden die met een achterstand te kampen hebben, de toegang tot onze markt gewaarborgd en gemakkelijker gemaakt worden, zonder dat dit een overbescherming behoeft te betekenen, waardoor hun economie op middellange termijn uit het evenwicht wordt gebracht.
mais il faut également faciliter l'accès à nos marchés aux pays en voie de développement, qui luttent pour rattraper leur retard, sans pour autant que cela se traduise par une sorte de surprotection qui dénature leur économie à moyen terme, ni que cela favorise des conditions de concurrence déloyale à cause de certaines pratiques sur le plan social et de conditions de travail qui, manifestement, ne peuvent être acceptées.
de rentabiliteit van de grondverhuur is zo goed als verwaarloosbaar (te lage pachtcoëfficiënt); de overbescherming van de pachter (voorkooprecht, bevoorrechte pachtoverdracht,erfopvolging van de pachter,...) leidt tot een gebrek aan flexibiliteit voor de verpachter die de duur van het pachtcontract als "zo hoed als onbepaald" bestempelt.
la rentabilité de la location de la terre est considérée quasi nulle (coefficients de fermage trop faibles) ; la surprotection du preneur (droits de préemption, cession privilégiée, succession du preneur …) conduit à une absence de flexibilité pour le bailleur qui qualifie alors le terme du contrat de « quasi perpétuité ».