プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
overbruggingstijd
le temps de liaison
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 4
品質:
overbruggingstijd is :
le temps de liaison est :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
de effectief gepresteerde overbruggingstijd;
temps effectif de liaison;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hoofdstuk iii. - vergoeding voor overbruggingstijd
chapitre iii. - indemnité pour le temps de liaison
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
worden nooit als overbruggingstijd beschouwd :
ne sont jamais considérés comme temps de liaison :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 4
品質:
hoofdstuk iii. - vergoeding met betrekking tot de overbruggingstijd
chapitre iii. - indemnité pour le temps de liaison
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
de overbruggingstijd is geen arbeidstijd in de zin van artikel 3.
le temps de liaison n'est pas considéré comme temps de travail au sens de l'article 3.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de overbruggingstijd geeft recht op de vergoeding bepaald overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk.
le temps de liaison donne droit à l'indemnité fixée par les dispositions du présent chapitre.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
voor de toepassing van deze overeenkomst worden als overbruggingstijd bedoeld de som van de volgende tijden :
pour l'application de la présente convention, on entend par temps de liaison la somme des temps suivants :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
werktijdonderbrekingen zijn noch arbeidstijd zoals bedoeld in artikel 3, noch overbruggingstijd zoals bedoeld in artikel 5.
les interruptions de travail ne sont considérées ni comme temps de travail au sens de l'article 3, ni comme temps de liaison au sens de l'article 5.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de overbruggingstijd is de tijd gedurende dewelke de werknemer ter beschikking is van de werkgever, doch geen arbeid verricht.
le temps de liaison est le temps pendant lequel le travailleur est à la disposition de l'employeur, sans qu'il effectue des prestations de travail.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
4° de niet met arbeidstijd gelijkgestelde overbruggingstijd beperkt wordt tot maximum 1 uur per dag en 5 uren per week.
4° le temps de transition non assimilé à du temps de travail soit limité à maximum 1 heure par jour et 5 heures par semaine.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
de partijen verbinden zich ertoe geen eenzijdige stappen te ondernemen om de inhoud van bestaande overeenkomsten over de overbruggingstijd te laten wijzigen.
les parties s'engagent à ne pas entreprendre de démarches pour faire modifier le contenu d'accords existants en matière de temps de liaison.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
1° er op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten die zowel de verloning als de modaliteiten inzake deze overbruggingstijd regelt.
1° une convention collective de travail soit conclue, au niveau de l'entreprise, régissant aussi bien la rémunération que les modalités relatives à ce temps de transition.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de bezoldiging, waarvan sprake in deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel toepasselijk op de arbeidsduur, overbruggingstijd en de vergoedingen van het rijdend personeel.
la rémunération dont question dans la présente convention collective de travail ne s'applique qu'au temps de travail, au temps de liaison et aux indemnités du personnel roulant.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
« het normaal loon voor de uren gepresteerd in het kader van de overbruggingstijd voorzien in het koninklijk besluit van 11 januari 2001. »
« le salaire normal pour les heures prestées dans le cadre du temps de transition prévu par l'arrêté royal du 11 janvier 2001. »
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
het normaal loon voor de uren gepresteerd in het kader van de overbruggingstijd voorzien in het koninklijk besluit van 11 januari 2001 (belgisch staatsblad van 24 januari 2001).
le salaire normal pour les heures prestées dans le cadre du temps de transition prévu par l'arrêté royal du 11 janvier 2001 (moniteur belge du 24 janvier 2001).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
wanneer de arbeidstijd en de overbruggingstijd voorafgaand aan de overnachtingsrust samen meer dan 8 uur bedraagt, en de uithuizigheid 24 opeenvolgende uren bereikt of overschrijdt, wordt per schijf van volle 24 uur een forfaitaire verblijfsvergoeding toegekend van 930 bef.
une indemnité de séjour forfaitaire de 930 bef est accordée par tranche complète de 24 heures lorsque les temps de travail et de liaison cumulés, précédant le repos de nuitée, sont supérieurs à 8 heures et que l'absence prolongée du domicile atteint ou dépasse 24 heures successives.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vanaf 1 juli 2001 wordt voor de werknemers tewerkgesteld hetzij tijdens een kalendermaand gedurende minimaal 5 opeenvolgende arbeidsdagen in een nachtregeling, hetzij in een gestructureerd ploegenstelsel en op voorwaarde dat er tussen 20 uur en 6 uur meer dan vijf uur arbeid of overbruggingstijd gepresteerd wordt, een nachtvergoeding toegekend van :
a partir du 1er juillet 2001, pour les travailleurs occupés, soit pendant au moins 5 jours ouvrables successifs en régime de nuit durant le mois calendrier, soit dans un régime d'équipes structuré et à condition que plus de cinq heures de travail ou de liaison soient prestées entre 20 heures et 6 heures, une indemnité de nuit est octroyée de :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
voor de eerste dagelijkse rust zoals bepaald onder artikel 2, wanneer de samengestelde arbeids- en overbruggingstijden voorafgaand aan bedoelde rust minder bedragen dan 8 uren;
pour le premier repos journalier tel que défini à l'article 2, lorsque les temps de travail et de liaison cumulés précédant ledit repos sont inférieurs à 8 heures et pour autant que ce repos ne fasse pas partie d'un séjour de plusieurs journées;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: