プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ten eerste bevindt de belastingplichtige inzake gemeentebelasting zich in een minder gunstige situatie dan de belastingplichtige van provinciebelasting.
tout d'abord, le redevable de taxes communales se trouve placé dans une situation moins favorable que le redevable de taxes provinciales.
14 december 1999. - besluit van de waalse regering waarbij een tegemoetkoming wordt verleend als compensatie voor de provinciebelasting op waterwinningen
14 decembre 1999. - arrêté du gouvernement wallon relatif à l'intervention compensatoire de la taxe provinciale sur les captages d'eau
hierdoor wordt een discriminatie op het vlak van de beroepsmogelijkheden teweeggebracht tussen personen die federale belasting verschuldigd zijn en diegenen die gemeente- of provinciebelasting verschuldigd zijn.
ceci crée une discrimination en matière de voies de recours entre les personnes redevables de l'impôt fédéral et celles qui sont redevables d'impôts communaux ou provinciaux.
zij wijst op het verschil dat inzake overgangsstelsel bestaat tussen de gemeente- en provinciebelasting en de inkomstenbelasting en dit terwijl de wetgever een parallellisme heeft betracht tussen beide soorten bezwaarprocedures.
il souligne la différence qui existe en matière de régime transitoire entre les taxes provinciales et communales et l'impôt sur les revenus, et ceci alors que le législateur a recherché un parallélisme entre les deux sortes de procédures contentieuses.
overwegende dat de bij het besluit van 27 november 1997 aangenomen verdeelsleutel behouden kan worden voor het boekjaar 2000 en dat de te verlenen bedragen derhalve dezelfde zijn als degene die uitgekeerd werden krachtens het besluit van de waalse regering van 14 december 1999 waarbij een tegemoetkoming wordt verleend als compensatie voor de provinciebelasting op waterwinningen;
considérant que le mode de répartition adopté par l'arrêté du 27 novembre 1997 peut être maintenu pour l'exercice 2000 et que les montants à attribuer sont dès lors identiques à ceux attribués par l'arrêté du gouvernement wallon du 14 décembre 1999 relatif à l'intervention compensatoire de la taxe provinciale sur les captages d'eau;
er dient wel verstaan te worden dat de wettelijkheidscontrole die uitgeoefend wordt door de bestendige deputatie die uitspraak doet als administratieve overheid in geval van een bezwaar tegen een gemeente- of provinciebelasting beperkt wordt tot de controle van het aanslagbiljet en tot de overeenstemming hiervan met de wet van 24 december 1996.
il doit être bien entendu que le contrôle de légalité exercé par la députation permanente statuant en qualité d'autorité administrative en cas de réclamation contre une imposition communale ou provinciale est limité à celui de l'avertissement-extrait de rôle et à la conformité de celui-ci à la loi du 24 décembre 1996.
de verzoekster wijst erop dat de wetgever een parallellisme heeft willen creëren tussen de federale belastingen en de gemeente- en provinciebelastingen door erin te voorzien dat het administratief beroep in beide gevallen kan worden ingesteld bij de instantie die het kohier uitvoerbaar heeft verklaard.
la requérante souligne que le législateur a voulu établir un parallélisme entre les impôts fédéraux et les taxes provinciales et communales en prévoyant que le recours administratif peut être introduit, dans les deux cas, auprès de l'instance qui a déclaré le rôle exécutoire.