検索ワード: rasterdiepdrukprocédé (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

rasterdiepdrukprocédé

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

de blaadje zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le feuillet sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

ces timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze postzegel zonder faciale waarde die onbeperkt geldig blijft, zal gedrukt worden in monochromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

ce timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente sera imprimé en monochromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de rouwpostzegel van het type mvtm, ter waarde van 17 bef 0,42 euro , zal gedrukt worden in quadrichromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le timbre-poste de deuil du type mvtm à la valeur de 17 bef 0,42 euro , sera imprimé en quadrichromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels "belgica 2006" zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants "belgica 2006" sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

een boekje met tien zelfklevende postzegels van de gewone uitgifte "gelegenheidszegels", zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

un carnet de dix timbres-poste autocollants, de l'émission ordinaire "timbres de circonstances" sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

drie boekjes met tien zelfklevende postzegels van de gewone uitgifte "gelegenheidszegels", zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

trois carnets de dix timbres-poste autocollants, de l'émission ordinaire "timbres de circonstances" seront imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de gewone postzegel "koninklijke beeltenis" van het nieuwe type mvtm, ter waarde van euro 0,49 zal gedrukt worden in monochromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le timbre-poste ordinaire "effigie royale" du nouveau type mvtm à la valeur de euro 0,49 sera imprimé en monochromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 10
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de gewone postzegel "koninklijke beeltenis" van het nieuwe type mvtm, ter waarde van euro 0,50, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le timbre-poste ordinaire "effigie royale" du nouveau type mvtm à la valeur de euro 0,50 sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de twee speciale postzegels, ter waarde van elk f 17, die de uitgifte genaamd « literatuur » vormt, zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

les deux timbres-poste spéciaux, chacun à la valeur de f 17, constituant l'émission dénommée « littérature », seront imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de speciale postzegel, ter waarde van 21 bef 0,52 euro , die de uitgifte genaamd « europa » vormt, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le timbre-poste spécial, à la valeur de 21 bef 0,52 euro , constituant l'émission dénommée « europa » sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de gewone postzegel "koninklijke beeltenis" van het nieuwe type broux//mvtm, ter waarde van 19 bef 0,47 euro , zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

フランス語

le timbre-poste ordinaire "effigie royale" du nouveau type broux//mvtm, à la valeur de 19 bef 0,47 euro , sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,037,829,211 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK