検索ワード: repliek en dupliek (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

repliek en dupliek

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

de repliek en de dupliek

フランス語

réplique et duplique

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

[repliek en dupliek] van het geschil tussen

フランス語

[réplique et duplique] de rechercher un règlement

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

partijen kunnen nog in de repliek en in de dupliek aanbieden hun stellingen nader te bewijzen.

フランス語

le greffier, après avoir consulté le président et le juge rapporteur, prend toutes dispositions nécessaires en vue d'assurer l'application de l'article 38, paragraphe 7, du règlement de procédure.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader in de regel niet overgenomen.

フランス語

les mémoires en réplique et en duplique ne reprennent en général plus le cadre factuel ou juridique.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de schriftelijke behandeling omvat de indiening van het verzoekschriften van het verweerschrift alsmede, onder de voorwaarden bepaald in artikel 41, de indiening van een repliek en een dupliek .

フランス語

la procédure écrite comprend la présentation de la requête et du mémoire en défense, ainsi que, dans les conditions prévues à l'article 41, la présentation d'un mémoire en réplique et d'un mémoire en duplique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in dat geval bedraagt de totale spreektijd voor de aanvullende vraag of de repliek en het antwoord 2 minuten.

フランス語

dans ce cas, le temps de parole global pour la question complémentaire ou la réplique et la réponse est limité à 2 minutes.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

haar handelwijze heeft echter tot gevolg gehad, dat partijen eerst in het stadium van repliek en dupliek eraan zijn toegekomen, de aard en de draagwijdte van hun geschil nauwkeurig af te bakenen.

フランス語

particuliers pour le transport multimodal, il n'en resterait pas moins que cette situation ne pourrait pas se produire sans l'application de ladite décision.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader slechts overgenomen voorzover de uiteenzetting die in de voorafgaande memories daarvan is gegeven, wordt betwist of, uitzonderlijk, nadere toelichting vergt.

フランス語

les mémoires en réplique et en duplique ne doivent reprendre le cadre factuel ou juridique que dans la mesure où sa présentation dans les mémoires précédents est contestée ou, à titre exceptionnel, exige des précisions.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

36. in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader in de regel niet overgenomen. elke betwisting moet uitdrukkelijk gebeuren met nauwkeurige vermelding van het element, feitelijk of rechtens, waarom het gaat.

フランス語

36. les mémoires en réplique et en duplique ne reprennent en général plus le cadre factuel ou juridique. toute contestation doit être expresse et indiquer avec précision l’élément de fait ou de droit concerné.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

het is integendeel een duurzaam proces van repliek en nieuw overleg, overeenstemming en tegenspraak, punten van overeenkomst en geschilpunten, protocol en experiment.

フランス語

le rôle le moins actif que les pouvoirs publics sont susceptibles de jouer est celui d’observateur, pour écouter les échanges qui ont lieu au sein de la plateforme et en tirer les enseignements.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

specificaties met betrekking tot de bezwaren en de eerste replieken en

フランス語

des précisions quant aux griefs et premiers arguments de défense respectifs et

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de aanvragen voor scheidsrechterlijke procedures en de verslagen van antwoord, van repliek en van antwoord op de repliek dienen verzonden te worden aan de vereniging en medegedeeld aan de scheidsrechters in een origineel en zoveel exemplaren als er partijen zijn in de scheidsrechterlijke procedure.

フランス語

les demandes d'arbitrage, les mémoires en réponse, en réplique et en duplique, doivent être adressées à l'association et communiquées aux arbitres en un original et en autant d'exemplaires que de parties à l'arbitrage.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

na die replieken en na de eventuele indiening van moties sluit de voorzitter de bespreking.

フランス語

le président clôt le débat après ces interventions et le dépôt éventuel de motions.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

wanneer de inhoud van het dossier na de indiening van het verweerschrift volledig genoeg is om de partijen in staat te stellen hun middelen en argumenten ter terechtzitting uiteen te zetten, kan het gerecht beslissen dat geen re- en dupliek meer wordt ingediend.

フランス語

lorsque le contenu du dossier est suffisamment complet après le dépôt du mémoire en défense pour permettre aux parties de développer leurs moyens et arguments au cours de la procédure orale, le tribunal peut décider qu'il n'y aura pas de dépôt de mémoires en répliques et en duplique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

21. in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader slechts overgenomen voorzover de uiteenzetting die in de voorafgaande memories daarvan is gegeven, wordt betwist of, uitzonderlijk, nadere toelichting vergt. elke betwisting moet uitdrukkelijk gebeuren met nauwkeurige vermelding van het element, feitelijk of rechtens, waarom het gaat.

フランス語

21. les mémoires en réplique et en duplique ne doivent reprendre le cadre factuel ou juridique que dans la mesure où sa présentation dans les mémoires précédents est contestée ou, à titre exceptionnel, exige des précisions. toute contestation doit être expresse et indiquer avec précision l’élément de fait ou de droit concerné.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

het verzoekschrift en de memories van antwoord kunnen worden aangevuld met memories van repliek en van dupliek van partijen, hieronder begrepen de intervenienten bedoeld in artikel 134, lid 1, wanneer de president, na een met redenen omkleed verzoek, dat is ingediend binnen twee weken te rekenen vanaf de kennisgeving van de memories van antwoord of van repliek, dit noodzakelijk oordeelt en toestaat teneinde de betrokken partij in staat te stellen haar standpunt te verdedigen.

フランス語

le tribunal, l'avocat général entendu, fixe les mesures qu'il juge convenir par voie d'or­donnance articulant les faits à prouver. avant que le tribunal décide les mesures d'ins­truction visées à l'article 65, points c) d) et e), les parties sont entendues.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

20 à 50 pagina's voor het verzoekschrift en het verweerschrift; 10 à 25 pagina's voor de repliek en de dupliek; 10 à 20 pagina's voor een memorie waarbij een exceptie van niet-ontvankelijkheid wordt opgeworpen, en voor de opmerkingen daarover; 10 à 20 pagina's voor een memorie in interventie.

フランス語

des mémoires longs rendent plus difficile l'étude du dossier et sont une cause essentielle de l'allongement des délais de règlement des litiges.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,875,814 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK