プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het hoofdprobleem is bijgevolg de financiering van rijpere bedrijven.
le constat qui en résulte est que le problème principal réside dans le financement d'entreprises plus mûres.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de betrekkingen tussen de vs en de eg kunnen nu een nieuwe en rijpere fase ingaan.
il y a, dans le domaine des relations extérieures, de nombreuses questions que l'on voudrait aborder, mais je me limiterai à un seul sujet. le cambodge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vanzelfsprekend zijn bepaalde kenmerken van de wat rijpere markteconomieën in hongarije nog niet volledig ontwikkeld.
ces mécanismes devront être renforcés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij hebben laten zien dat wij met meer verantwoordelijkheid in staat zijn ons werk op een rijpere manier te verrichten.
nous avons montré qu'en ayant davantage de responsabilités, nous étions capables de davantage de maturité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
maar miljoenen lerenden op rijpere leeftijd hebben intussen al ontdekt dat het nooit te laat is om een taal te leren.
mais comme des millions d’apprenants âgés l’ont découvert, il n’est jamais trop tard pour apprendre une langue.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nu is een dergelijke werkgelegenheidsstructuur een typisch kenmerk van een moderne en al wat "rijpere" economie.
il convient de noter que ces tendances du marché du travail sont typiques d'une économie moderne, parvenue à une maturité relative.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
met een wat rijpere benadering weet ik zeker dat de meeste van onze medeburgers en zeker de meeste afgevaardigden hier begrip zullen hebben voor de situatie.
je suis certain que si nous abordons cette question avec la maturité nécessaire, la plupart de nos concitoyens et la plupart des membres de cette assemblée apprécieront mieux la situation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
maar ik ben er vast van overtuigd dat wij met onze acslanden een rijpere politieke dialoog moeten voeren en dat wij de kwesties die ik zojuist opsomde op een weloverwogen manier moeten bespreken.
mais je ne doute pas un seul instant que nous devions instaurer un dialogue politique adulte avec nos partenaires acp et discuter des questions que j' évoquais à l' instant avec maturité.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
er zijn enkele wat jongere, en bijgevolg wat meer kwetsbare engelen bij, anderen zijn al op rijpere leeftijd en zijn zeer sterk, maar dit is slechts een kwestie van gradatie in de witheid van de engelen.
il y a des anges qui sont un peu plus jeunes et, par conséquent, un peu plus fragiles, d'autres qui ont atteint l'âge mûr et qui sont très robustes, mais enfin, c'est une question de degré dans la blancheur des anges.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: