プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
risicocategorie
catégorie de risque
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
risicocategorie iii
catégorie de risques iii
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
bepaling van de risicocategorie
détermination de la catégorie de risques
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
de risicocategorie zoals bepaald in het veiligheidscharter;
la catégorie de risques déterminée dans la charte de sécurisation;
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
de recipiënten moeten uitsluitend voor die risicocategorie bestemd zijn.
les récipients doivent être spécialement réservés à cette catégorie de risque.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
ernstigste risicocategorie van eventuele vastgestelde inbreukencategorie icategorie iicategorie iii40.
catégorie du risque le plus grave de l’infraction relevéecatégorie icatégorie iicatégorie iii40.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
ofwel moet het etiket waarop de risicocategorie vermeld wordt van een bepaalde kleur zijn;
soit l'étiquette sur laquelle est mentionnée la catégorie de risque doit être d'une certaine couleur;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
als de risicocategorie bepaald is, verkrijgt de zelfstandige een veiligheidscharter voor de beveiliging van zijn beroepslokalen.
une fois la catégorie de risques déterminée, l'indépendant verra apparaître une charte de sécurisation pour ses locaux professionnels.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
informatie over te nemen voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de gevaren- en risicocategorie en veiligheidsaanbevelingen.
informations sur les précautions à prendre, y compris la catégorie de danger et de risque et conseils de prudence.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
deze kennisgevingen betroffen activiteiten van categorie a met ggo’s en ggm’s van risicocategorie i.
ces notifications portaient sur des opérations de type a faisant intervenir des ogm et de mgm de la classe de risque 1.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de recipiënten die voor dierlijke bijproducten bestemd zijn moeten duidelijk identificeerbaar zijn naargelang de risicocategorie van de dierlijke bijproducten die zij bevatten.
les récipients destinés aux sous-produits animaux doivent être clairement identifiables selon la catégorie de risque des sous-produits animaux qu'ils contiennent.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bij gebreke hiervan, worden alle in de inrichting voortgebrachte dierlijke bijproducten gelijkgesteld met de daar voortgebrachte dierlijke bijproducten van de hoogste risicocategorie.
a défaut, tous les sous-produits animaux produits dans l'établissement sont assimilés à ceux de la catégorie de risque la plus élevée qui y sont produits.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
in de documentatie voor het vervoer ontbreekt andere informatie dan onder risicocategorie i (punt 16) wordt vermeld;
le fait que certaines informations, autres que celles visées au point 16 de la catégorie de risques i, ne figurent pas dans les documents de transport;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:
indien het gaat om een mengsel van afval van verschillende risicocategorieën, wordt het geheel beschouwd als dierlijk afval van de hoogste risicocategorie van deze waaruit het mengsel bestaat.
s'ils constituent un mélange de déchets de catégories de risque différentes, ils sont considérés dans leur totalité comme des déchets animaux de la catégorie de risque la plus élevée de ceux qui constituent le mélange.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de dierlijke bijproducten worden afgevoerd op zodanige wijze dat geen enkel gevaar bestaat voor contaminatie of bezoedeling van voor menselijke consumptie geschikte producten of van dierlijke bijproducten die tot een lagere risicocategorie behoren.
les sous-produits animaux sont éliminés de manière à ne présenter aucun danger de contamination ou de souillure des produits propres à la consommation humaine ou de sous-produits animaux d'une catégorie de risque inférieure.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(6) het voertuig voldoet niet langer aan de goedkeuringsnormen en levert een direct gevaar op (anders ingedeeld in risicocategorie ii);
(6) le fait que le véhicule n'est plus conforme aux normes d'agrément et présente un danger immédiat (si cette dernière condition n'est pas remplie, on se trouve dans la catégorie de risques ii).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bij de bepaling van de juiste risicocategorie moet rekening worden gehouden met de specifieke omstandigheden; de bepaling hiervan wordt overgelaten aan de controlerende instantie/functionaris ter plaatse.
la détermination de la catégorie de risques doit tenir compte des circonstances particulières et être laissée à la discrétion de l’autorité ou de l’agent qui effectue le contrôle routier.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
2.2.3.3 het is niet geheel duidelijk om wat voor soort pbm het in artikel 3 gaat: onder welke risicocategorie ressorteren zij en welke certificatieprocedures zijn dus van toepassing?
2.2.3.3 le sort des epi personnalisés tels que définis dans l'article 3 n'est pas très clair: de quelle catégorie de risque et donc de procédures de certification relèvent-ils?
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
dit is dan ook de reden waarom er, met uitzondering van de risicocategorie „geslacht", in het onderstaande overzicht uitsluitend algemene opmerkingen uit de nationale verslagen van de focal points zijn opgenomen.
ainsi, à l'exception du sexe, nous ne présentons ciaprès que des observations générales apportées par les points focaux dans leur rapport national.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
er ontbreekt informatie over de stof die wordt vervoerd waardoor kan worden vastgesteld of er sprake is van een inbreuk van risicocategorie i (bijvoorbeeld un-nummer, correcte vervoersnaam, verpakkingsgroep, …);
l’absence d'informations relatives à la substance transportée permettant de déterminer l'existence d'un risque de la catégorie i (numéro onu, dénomination, groupe d’emballage, etc.);
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: