プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wat een schaamteloze leugen! #yemen #yf
@womanfromyemen: aujourd'hui, #alisaleh a menacé qu' "il n'a pas encore envoyé la police & l'armée pour réprimer les manifestants" quel flagrant mensonge ! #yemen #yf
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
leg uw schaamteloze houding maar aan uw kiezers uit.
allez expliquer votre honte à vos électeurs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
. -- mijnheer de voorzitter, ik ben een schaamteloze liefhebber van sport.
.- monsieur le président, je ne m’ en cache pas, je suis un fana de sport.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de resolutie van het ep is een onaanvaardbare en schaamteloze herinterpretatie van de geschiedenis.
cette résolution du parlement est un exercice épouvantable et honteux de révisionnisme.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dit is een schaamteloze overtreding van de internationale verdragen van de rechten van de mens.
il s' agit d' une violation flagrante des droits internationaux de l' homme.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
toch dunkt mij dat we hier te maken hebben met de meest schaamteloze vorm van discriminatie.
cependant, j' ai l' impression que ce qui se passe actuellement relève de la discrimination la plus flagrante.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de rest is niet meer dan een schaamteloze leugen van regeringsleiders die bang zijn voor hun eigen bevolking.
le reste n' est qu' un mensonge éhonté de chefs de gouvernement qui ont peur de leur propre population.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
is de vermaning juist aan hèm onder ons neergezonden, terwijl hij een schaamteloze leugenaar is?"
est-ce que le message a été envoyé à lui à l'exception de nous tous? c'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarom is het te vrezen dat deze schaamteloze eugeneticawet tevens de voorbode is van een eugenetische ontwikkeling in de westerse landen.
la commission a observé qu'un certain nombre d'etats membres est favorable à l'idée d'un tribunal international permanent pour les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hele landen dreigen van de kaart te worden geveegd. moeten dan ook nog de oliemaatschappijen zich op zo'n schaamteloze
je ne manquerai pas de tenir le parlement informé des mesures concrètes qui seront élaborées dans le cadre de cette réflexion.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de britse regering wil van china waarborgen inzake de mensenrechten voor de toekomst van hongkong, maar negeert die vandaag op schaamteloze wijze.
le gouvernement britannique s'efforce d'obtenir de la chine des garanties en ce qui concerne l'avenir des droits de l'homme à hong kong, mais ne tient manifestement aucun compte de ces droits aujourd'hui.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en u hebt zelf erkend dat het hier gaal om een schaamteloze, buitensporige exploitatie van het tropische woud en dat er binnen enkele jaren niets meer van overblijft.
et vous avez vousmême reconnu qu'il s'agissait d'une exploitation éhontée, tout à fait exagérée, de la forêt tropicale et que, dans peu d'années, il n'en resterait plus rien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-- mijnheer de voorzitter, afrika wordt al te lang verscheurd door burgeroorlogen, honger, economisch wanbeheer en schaamteloze corruptie.
.- monsieur le président, l’ afrique est depuis trop longtemps déchirée par des guerres civiles, la faim, la mauvaise gestion économique et une corruption galopante.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het gaat hier om een schaamteloze militaire bezetting die door middel van wrede onderdrukking de eigen, historische en culturele identiteit van het timorese volk wil vernietigen. daar gaat het om.
je souhaite souligner que le rapport sur la protection des minorités élaboré par la commis sion des droits de l'homme de l'onu, réunie en ce moment à genève, traite spécifiquement, et pour la première fois, de la situation de timor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het beruchte bbp, het bruto binnen lands produkt, dat wij als maatstaf voor rijkdom en welvaart gebruiken, zegt niets over de schaamteloze wijze waarop wij onze aarde plunderen.
le fameux pib, le produit intérieur brut, que nous utilisons pour mesurer richesse et prospérité, ne nous dit rien de notre gaspillage éhonté de la planète.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we hebben alle begrip voor de weerzin van de raad tegenover de schaamteloze pogingen van de commissie van de laatste maanden om in de lijn van het rapport-dehaene een grote bijkomende stap in de richting van het federalisme te forceren.
certes, nous comprenons la répulsion du conseil devant les tentatives éhontées de la commission, ces derniers mois, pour faire passer en force, dans la ligne du rapport dehaene, l' idée d' un saut fédéraliste important supplémentaire.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
... en zulks met een schaamteloze minachting voor de tragische gedenkdag, nu tien jaar geleden, van de vorige keer dat franse troepen de rainbow warrior aanvielen, met die welbekende onherstelbare en dodelijke resultaten.
qu'attendent, en effet, les citoyens européens de l'union?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
van wetenschap, produktie en welvaart aan een kleine groep, „à la dallas", voorbehoudt die via de media een schaamteloze luxe vertoont als een drug voor de armen.
mais mme thome-patenôtre se souvient que les bouilleurs de cru n'aimaient pas beaucoup mendes-france et que, s'il est tombé, c'est aussi à cause d'eux.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
blak (pse). - (da) mijnheer de voorzitter van de raad, ik wil graag een concreet antwoord op de vraag wat de raad gedaan heeft om de schaamteloze elementen uit het werk document te halen?
il y a de cela 22 ans, en août 1974, la turquie, alors à la table des négociations à genève, a interrompu les pourparlers visant à trouver un règlement pacifique de la crise après qu'elle eut envahi militairement chypre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: