人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van artikel 1, 3°;
4° les pièces faisant apparaître que le demandeur satisfait aux dispositions de l'article 1er, 3°;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
in artikel 17 worden de woorden “en de bijgevoegde stukken” vervangen door de woorden “de executoriale titel en de andere bijgevoegde stukken”.
À l’article 17, les termes “et les pièces annexées sont accompagnées” sont remplacés par les termes “, le titre permettant l’exécution et les autres pièces annexées sont accompagnés”.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
9. in artikel 17 worden de woorden "en de bijgevoegde stukken" vervangen door de woorden "de executoriale titel en de andere bijgevoegde stukken";
9) À l'article 17, les termes "et les pièces annexées sont accompagnées" sont remplacés par les termes ", le titre exécutoire permettant le recouvrement et les autres pièces annexées sont accompagnés".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
parlementaire stukken. - vervanging mede-indiener, nr. 51 0207/2.
documents parlementaires. - remplacement coauteur, n° 51 0207/2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
deze worden geleidelijk stuk voor stuk vervangen door schijven verrijkt uranium van dezelfde dikte waarbij na elke vervanging de reactiviteit bij verschillende configuraties van het regelsysteem wordt gemeten.
on leur substitue progressivement et un à un, des disques d'uranium enrichi de même épaisseur, et l'on mesure après chaque substitution la réactivité dans différentes configurations du système de contrôle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
4 stuks) of in niet-geblisterde verpakking id
0,3 ml (500 µg/ ml). éd
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
1° in de aanhef, worden de woorden « en andere stukken » vervangen door de woorden « websites en andere stukken, al dan niet in elektronische vorm, »;
1° au liminaire, les mots « et autres documents » sont remplacés par les mots « , sites internet et autres documents, sous forme électronique ou non, »;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
1° in § 2, b), worden de woorden « 12,9720 eur per 1 000 stuks » vervangen door de woorden « 14,0880 eur per 1 000 stuks »;
1° au § 2, b), les mots « 12,9720 eur par 1 000 pièces » sont remplacés par les mots « 14,0880 eur par 1 000 pièces »;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。