プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik verzoek u om passende maatregelen te nemen, mijnheer de voorzitter, want dit soort stalking gaat echt te ver.
monsieur le président, je vous demanderai de veiller à ce que des mesures appropriées soient prises. j’ estime cette forme de harcèlement moral intolérable.
een bijzonder systeem voor juridische, psychologische en fysieke bescherming van slachtoffers van huiselijk geweld, stalking en genitale verminking.
y ressortit également un système spécifique pour assurer la protection juridique, psychologique et physique des victimes de violences domestiques, de harcèlement et de mutilations sexuelles.
aangiftes, klachten lastens deze personen in de uitoefening van hun functie, zoals stalking door een privé-detective, racisme...;
déclarations, plaintes à charge de ces personnes dans l'exercice de leur fonction, comme pour des faits de harcèlement commis par un détective privé, de racisme...;
in een amendement werd voorgesteld te preciseren dat die gedraging « kennelijk » dat effect moest hebben, teneinde « het misdrijf stalking op een objectieve manier te omschrijven » en het de rechter mogelijk te maken om na te gaan of « de gedraging van de stalker redelijkerwijze [moet] worden omschreven als een gedraging die hinderlijk, verontrustend of kwellend is voor het slachtoffer » (ibid., nr. 1046/3, p. 2, nr. 1046/8, p. 2).
un amendement suggérait de préciser que ce comportement devait « manifestement » avoir cet effet, afin de « donner une définition objective du délit de harcèlement » et de permettre au juge de vérifier si « le comportement de l'auteur du harcèlement doit raisonnablement pouvoir être considéré comme gênant, inquiétant ou angoissant pour la victime » (ibid., n° 1046/3, p. 2, n° 1046/8, p. 2).