プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stilstaan is achteruitgaan
"ne pas avancer, c'est reculer"
最終更新: 2020-04-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
laat de simulatieklok één tijdstap achteruit gaan
reculer l'horloge de simulation d'un pas de temps
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
de werkgelegenheid is ook achteruitgegaan en zal naar verwachting in 2002 verder achteruit gaan.
l'emploi a également régressé et la tendance devrait se poursuivre en 2002.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
het sociale beleid in de lidstaten mag niet achteruit gaan.
la politique sociale des etats membres ne peut pas régresser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ziekte waarbij de hersenen langzaam achteruit gaan (encefalopathie)
maladie du cerveau (encéphalopathie)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照:
we moeten daarom voorkomen dat telers er in inkomen op achteruit gaan.
il faut dès lors s' assurer qu' il n' y aura pas de baisses de revenu pour les agriculteurs.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
de produktie van ijzererts en de winningsmogelijkheden blijven in de gemeenschap achteruit gaan.
la production de minerai de fer et les possibilités d'extraction continuent à diminuer dans la communauté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de eenvoud, transparantie en voorspelbaarheid van de ets zouden er erg op achteruit gaan.
d’autre part, la simplicité, la transparence et la prévisibilité du système d’échange de quotas s’en trouveraient fortement diminuées.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
welke garanties zijn er dat de passagiers er door deze maatregel niet op achteruit gaan?
en effet, l'heure des questions ne peut pratiquement jamais être totalement épuisée parce que nous l'avons reportée du soir à l'après-midi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ondanks de vooruitgang van de hervormingsagenda blijft de humanitaire en economische toestand achteruit gaan.
toutefois, malgré les progrès réalisés concernant le programme de réforme, la situation économique et humanitaire continue de se détériorer.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
wij moeten ervoor zorgen dat de conventie slaagt en dat wij niet achteruit gaan, maar vooruit.
nous devons veiller au succès de la convention, pour qu'elle nous fasse aller de l'avant, et non régresser.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
het verdiende inkomen gedurende de gehele loopbaan van gemiddeld presterende personeelsleden mag er niet op achteruit gaan.
le total des rémunérations perçues par les membres du personnel moyennement performants sur l'ensemble de leur carrière ne subira pas de détérioration.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik heb echter alle begrip voor degenen die willen dat deze gedifferentieerde ritmes niet alleen vooruit maar ook achteruit gaan.
mais je comprends parfaitement ceux qui veulent que ces rythmes différenciés s'appliquent non seulement vers l'avant mais également vers l'arrière.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
flexibilisering is alleen dan maatschappelijk aanvaardbaar, als volledige werkgelegenheid het doel ervan is, en wel zonder dat de lage en middelmatige inkomensklassen er in loon op achteruit gaan.
la flexibilité du temps de travail n'est acceptable d'un point de vue social que lorsque l'on a pour objectif d'atteindre le plein emploi et ce, sans réduction de salaire pour les bas et moyens revenus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
in nogal wat evalanden is de positie van de vrouw beter geregeld dan in de eg. er moeten voorzorgen worden genomen dat die evalanden er door de eer niet op achteruit gaan.
elle réclame l'interdiction à l'échelle internationale du déversement des déchets toxiques et demande que les sociétés suisses et italiennes qui ont exporté des déchets toxiques en somalie soient condamnées à payer des amendes qui seraient versées à un fonds spécial pour la reconstruction de la somalie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
deze politiek heeft thans een aanzienlijk aantal verwezenlijkingen op haar konto maar het europese milieu blijft achteruit gaan en vergt voortdurend nieuwe maatregelen.
cette politique a aujourd'hui un nombre considérable de réalisations à son actif, mais l'environnement européen continue à se dégrader et demande sans cesse des efforts plus soutenus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
anderzijds vormt bij een grote warmteinbreng meestal het achteruit gaan van de taaiheid en soms ook van de sterkte in de warmte beïnvloede zone het voornaamste probleem.
les aciers sont soudables par n'importe quelle méthode éprouvée en service. on utilisera le plus souvent les méthodes de soudage à l'arc manuel, sous protection gazeuse ou sous flux en poudre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de toekomst van europa en zijn bevolking zal erop achteruit gaan als wij niet de essentiële functie van de openbare sector voor onze economische activiteiten en ons leven erkennen en aanmoedigen.
un grand merci, mon sieur le président.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aangezien de financiële innovatie niet blijft stilstaan, is het mogelijk dat er in de toekomst soortgelijke problemen rijzen op gebieden waarmee ratingbureaus ook weinig of geen ervaring hebben.
il convient toutefois de ne pas perdre de vue que l’innovation financière pourrait, à l’avenir, faire surgir des problèmes similaires dans d’autres secteurs dans lesquels les agences de notation n’ont que peu d’expérience, voire pas d’expérience du tout.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
gezien de aard van de door de bedrijfstak van de gemeenschap geleden schade zal de situatie van deze bedrijfstak, indien geen antidumpingmaatregelen worden vastgesteld, onvermijdelijk nog verder achteruit gaan.
compte tenu de la nature du préjudice subi par l'industrie communautaire, il est estimé qu'en l'absence de mesures, une nouvelle détérioration de la situation de cette industrie est inévitable.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: