プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
striemende schande
la honte cuisante
最終更新: 2016-08-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
zijn verslag is een striemende aanklacht tegen wat er binnen onze instellingen foutloopt.
dans son rapport, il dénonce de manière cinglante l' ensemble des dysfonctionnements de nos institutions.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
in striemende woorden laakte hij de onkritische houding van het westen jegens de bewoner van het kremlin.
il blâmait en termes cinglants l' attitude peu critique des occidentaux face au nouvel occupant du kremlin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ook in het geval van het parlement mag men niet recht trekken wat krom is en dat doet rapporteur kuhne ook niet. zijn verslag is een striemende aanklacht van wat er mis loopt.
il faudra aussi permettre à toute personne bénéficiant de la protection de la charte de saisir la cour de justice, en complétant les mécanismes de contrôle juridictionnel existants.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het was precies voortgaande op zijn werk, dat wij in dit parlement konden werken, dat wij samen met de commissie begrotingscontrole, later gevolgd door het comité van de wijzen, tot zulke striemende veroordelingen zijn gekomen.
c'est précisément sur la base de son travail que nous, au parle ment, nous avons pu travailler, avec la commission du contrôle budgétaire, et plus tard le comité des sages, et que nous sommes arrivés à des condamnations aussi cinglantes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de dieren zullen beschutting zoeken tegen striemende regen en hevige wind en tegen intense zonnestraling. als dieren in leefruimten worden gehouden waarin zij zijn blootgesteld aan buitenomstandigheden, dienen hun beschutting, schaduw en een redelijk droge ligplaats te worden geboden.
ils cherchent à s'abriter de la pluie battante et du vent fort, ainsi que du soleil intense. s'ils sont hébergés dans des compartiments exposés aux conditions atmosphériques, des abris, des zones ombragées et une aire de repos raisonnablement sèche devraient être disponibles.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sinds ik in oktober 1998 het europees parlement binnen stapte, heb ik er heel wat meegemaakt. bewogen zittingen van de commissie voor begrotingscontrole, moties van wantrouwen die niet gesteund werden door de indieners of die net geen meerderheid haalden, wijzen die een striemend verlag opstelden, en uiteindelijk het ontslag van de europese commissie.
des centres régionaux de développement durable qui assurent la recherche et la formation dans des technologies respectueuses de l'environnement; un programme d'assistance technique qui rassemble les compétences autochtones; la mise en place d'un réseau d'information.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: