プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de grootscheepse privatisering van europese staalbedrijven in combinatie met deze zeer restrictieve regeling betreffende staatssteun is een succesformule gebleken.
la privatisation massive d'entreprises sidérurgiques européennes ainsi que l'application de règles très restrictives en matière d'aides d'État ont été un succès.
leven in verscheidenheid is de succesformule voor het europees associatieproces, en slovenië heeft zijn toekomst aan dit proces verbonden.
pour cette raison, nous tenons en haute estime ceux qui appuient le projet d' une maison européenne basé sur le concept d' autonomie des entités nationales et autres de la société.
de opeenvolgende uitbreidingen van de voorbije 35 jaar hebben aangetoond dat de eu in staat is om stabiliteit en welvaart te scheppen en vormen het bewijs dat dit model van regionale integratie een succesformule is.
les élargissements qui se sont succédé au cours des trois dernières décennies et demi démontrent que l'ue est à même de promouvoir la stabilité et la prospérité et témoignent du succès de ce modèle d'intégration régionale.
de succesformule van de gemeenschap heeft in brussel haar waarde bewezen: doordat allen bereid waren concessies te doen, hebben allen voordeel behaald.
il ouvre en effet la voie à l'instauration d'un climat de confiance accrue pour ce qui est des relations entre les institutions.
het nieuwe europass-kader bouwt verder op deze succesformule met gebruiksvriendelijke instrumenten die mensen helpen hun vaardigheden en kwalificaties te identificeren en erover te communiceren in alle talen van de eu.
le nouveau cadre europass sappuiera sur les lments qui ont fait le succs de lancien en proposant des outils faciles utiliser qui aident les personnes dfinir et communiquer leurs comptences et leurs certifications dans toutes les langues de lue.
3.6 in verband hiermee wijst het comité ook op par. 5 van de mededeling, getiteld "financiering", en met name op de overtuiging van de commissie dat "de resterende middelen moeten worden gebruikt om initiatieven van de lidstaten en de civiele samenleving te steunen". zoals eerder gezegd is het comité bereid om de succesformule van het stakeholders' forum op decentraal niveau toe te passen en zou het daartoe op nationaal vlak een soortgelijk samenwerkingsverband met de commissie willen aangaan, óók op het vlak van de financiering.
3.6 toujours dans ce contexte, le comité prend note également de la partie 5 de la communication, relative au financement, et plus particulièrement de l'avis de la commission selon lequel "les ressources restantes devraient servir à soutenir les initiatives engagées par les États membres et la société civile". comme le comité l'a indiqué plus haut, il est disposé à décentraliser son modèle réussi de forums consultatifs et donc à prendre part à des actions de coopération similaires avec la commission européenne, y compris par le biais d'un financement conjoint, au niveau des États membres. bruxelles, le 14 décembre 2005. la présidente du comité économique et social européen anne-marie sigmund [1] "la période de réflexion: la structure, les sujets et le cadre pour une évaluation du débat sur l'union européenne". [2] 10255/1/05 rev1. [3] signé à bruxelles le 7 novembre 2005. texte disponible sur le site internet du cese. --------------------------------------------------