検索ワード: the grey area (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

the grey area

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

in de aanmelding van december 1998 merkt klm op: "reality, however, is seldom black and white, the border line between scheduled and charter services is situated in a grey area.

フランス語

dans la notification de décembre 1998, klm indique: "la réalité, toutefois, est rarement toute noire ou toute blanche: la frontière entre services réguliers et services affrétés se situe dans une zone grise.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

(23) alleen in documenten die klm in december 1998 heeft ingediend [22] gaf klm nadere informatie over de verkoop van zitplaatscapaciteit op lijnvluchten aan touroperators, waarbij zij verklaarde: "indeed, guaranteed seats are sold to tour operators." [23] en "tour operator fares on scheduled flights for guaranteed seats are equal to guaranteed seat fares on non-scheduled flights [24]". deze laatste verklaring wordt bevestigd door een brief van klm van 4 maart 1999 waaruit blijkt dat de gemiddelde brutoprijzen van "guaranteed" zetels die aan touroperators worden verkocht vrijwel identiek zijn op geregelde en niet-geregelde vluchten. in de aanmelding van december 1998 merkt klm op: "reality, however, is seldom black and white, the border line between scheduled and charter services is situated in a grey area. guaranteed seats sold on scheduled flights to tour operators on routes to popular holiday destinations in the mediterranean, come close to similar services on charter flights [25]." uit de verstrekte inlichtingen kan worden opgemaakt dat van de […]* [26] passagiers die door transavia [27] in het zomerseizoen 1997 en in de winter 1997/1998 op geregelde vluchten naar bestemmingen aan de middellandse zee [28] zijn vervoerd, in totaal […]* [29] zetels op "guaranteed"-basis aan touroperators zijn verkocht en […]* zetels op "non-guaranteed"-basis [30] aan touroperators zijn verkocht. voor sommige bestemmingen wordt het grootste deel van de zetels voor alle vervoerde passagiers [31] aan touroperators verkocht.

フランス語

(23) ce n’est que dans des documents présentés en décembre 1998 [22] que klm donne des informations sur ses ventes de sièges sur des vols réguliers aux voyagistes, en déclarant: "en effet, des sièges garantis sont vendus aux voyagistes" [23]. elle ajoute encore: "les tarifs réservés aux voyagistes pour les sièges garantis sur les vols réguliers sont les mêmes que pour les sièges garantis sur les vols non réguliers" [24]. cette dernière déclaration a été confirmée par la lettre de klm du 4 mars 1999, dans laquelle il est dit que les prix bruts moyens des sièges garantis vendus aux voyagistes sont presque identiques sur les vols réguliers et non réguliers. dans la notification de décembre 1998, klm indique: "la réalité, toutefois, est rarement toute noire ou toute blanche: la frontière entre services réguliers et services affrétés se situe dans une zone grise. les sièges garantis vendus aux voyagistes sur les vols réguliers des liaisons desservant des destinations de vacances populaires en méditerranée reviennent à peu près au même prix que des services analogues sur des vols affrétés" [25]. les informations présentées permettent de calculer que, sur […] * [26] passagers transportés par transavia [27] sur des vols réguliers vers des destinations méditerranéennes [28] pendant la saison d'été 1997 et pendant l'hiver 1997-1998, ce sont au total […] * [29] sièges garantis et […] * sièges non garantis qui ont été vendus à des voyagistes [30]. pour certaines destinations, la majorité des sièges des passagers transportés [31] est vendue à des voyagistes.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,717,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK