プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de betrokken persoon moet uitdrukkelijk toestemming geven.
le consentement de la personne concernée doit être donné de manière expresse.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
(c) het aangezochte land moet zijn toestemming geven.
(c) le pays requis doit donner son autorisation.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
- toestemming geven om de schorsing op te heffen,
- autorise la levée de la suspension,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
3 de overheid toestemming geven tot verificatie en evaluatie
3 autorisation de contrôle et d'évaluation, conférée à l'autorité
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
daarom zal de commissie geen toestemming geven voor exportsteun.
la commission n'autorise donc pas les aides à l'exportation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de commissie moet toestemming geven voor wijziging van de aanvankelijke doelstellingen.
toute modification de l'objectif qu'ils s'étaient initialement assigné doit s'effectuer en accord avec la commission.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
gebruiker op afstand toestemming geven om toetsenbord en muis over te nemen
autoriser l'utilisateur distant à & contrôler le clavier et la souris
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bundesbank moest hiervoor toestemming geven en die heeft ronduit geweigerd.
herman commence à se débarasser d'une certaine crainte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze informatie mag uitsluitend worden geheimgehouden als de autoriteiten hiervoor toestemming geven.
cette information ne peut être tenue secrète qu'avec la permission des autorités compétentes. 6.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de rijksarchivaris moet toestemming geven voor het vernietigen van archieven van de centrale overheid.
c'est l'archiviste national qui autorise toute élimination des archives de l'administration centrale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
na deze drie jaar moest de in spanje achtergebleven echtgenote opnieuw haar toestemming geven:
pour une absence se prolongeant au-delà de trois ans, l'épouse restée en espagne devait renouveler son autorisation:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dit zou ertoe leiden dat cliënten of tegenpartijen toestemming geven voordat herbelening kan plaatsvinden.
cette disposition aura pour effet que les clients ou les contreparties devront avoir donné leur accord avant que la réaffectation ne puisse s'effectuer.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten moeten andere lidstaten uitdrukkelijk toestemming geven om specifieke informatie op te vragen.
les États membres doivent expressément autoriser les autres États membres à demander des informations spécifiques.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
lidstaten toestemming geven om goedkope leningen en belastingvoordeel te bieden aan kleine en middelgrote ondernemingen.
permettre aux États membres d' offrir des prêts à taux avantageux et des mesures d' incitation fiscale pour soutenir les pme.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de commissie kan de producenten toestemming geven om de op de markt gebrachte hoeveelheden tijdelijk te beheren.
la commission pourra autoriser temporairement les producteurs à gérer les volumes mis sur le marché.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de bevoegde autoriteiten toestemming geven om de vis van de aanvoerhaven te vervoeren onder de volgende voorwaarden:
l’autorisation soit donnée par les autorités compétentes du lieu de débarquement de transporter le poisson sous réserve des dispositions suivantes:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
bovendien moeten de lidstaten waar de betreffende partners zijn gevestigd toestemming geven voor hel instellen van dit instrument.
il ne possède pas de personnalité juridique propre par rapport à eux. les pouvoirs publics ne peuvent pas lui déléguer une activité économique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de bevoegde diensten of organen kunnen hem evenwel toestemming geven vóór het verstrijken van deze termijn te vertrekken;
toutefois, les services ou institutions compétents peuvent autoriser son départ avant l'expiration de ce délai;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:
alle nodige maatregelen ter beperking van de risico’s verplicht stellen wanneer zij toestemming geven voor goedkeuring;
prennent toutes les mesures de réduction des risques qui s’imposent lorsqu’ils accordent une autorisation;
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
de klagers kunnen de commissie evenwel toestemming geven hun identiteit bekend te maken bij haar contacten met de duitse autoriteiten.
les plaignants peuvent toutefois autoriser les services de la commission à mentionner leur identité lors de leurs éventuelles interventions auprès des autorités allemandes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: