プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het principe van "too big to fail";
le principe du "too big to fail";
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bedreiging van democratische en liberale structuren door economische machten (too big to fail);
ne pas permettre à la puissance économique de mettre en danger les structures démocratiques et de liberté (sociétés "trop grandes pour faire faillite");
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kon bestandsinfo niet verkrijgenthis file is too big. unable to allocate memory.
impossible de lire les informations sur le fichierthis file is too big. unable to allocate memory.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
hier stuiten we weer op de problemen van "too big to fail" en "too interconnected to fail";
on en revient ici aux deux problèmes que sont "too big to fail" et "too interconnected to fail";
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
geen enkele bank mag worden geacht te groot te zijn om ten onder te gaan („too big to fail”).
aucune banque ne devrait être si grande que sa faillite ne puisse être envisagée («too big to fail»).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
8.5 de grote financiële instellingen leken onaantastbaar: too big to fail, maar die zeepbel is inmiddels doorgeprikt.
8.5 avec l'effondrement du mythe des grandes institutions financières, réputées trop grandes pour faire faillite ("too big to fail"), c'est la foi en une économie privée détachée et indépendante des interventions publiques qui a sombré.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2.3.3.3 omvang – schaalvoordelen: grootste gevaar is het systeemrisico van "too big to fail".
2.3.3.3 dimension – économies d’échelle: le risque principal est le risque systémique du "too big to fail" (trop grand pour faire faillite).
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
3.11 een ander belangrijk punt waarop moet worden ingegaan, is het stelsel van regels ter bestrijding van het moreel risico van too big to fail.
3.11 un autre aspect important sur lequel il convient de s'arrêter concerne l'ensemble des dispositions visant à faire obstacle à l'aléa moral inhérent aux sociétés "trop grandes pour faire faillite".
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deze banken zijn nog steeds te groot om failliet te gaan ("too big to fail"), te groot om te redden en te complex in afwikkeling.
ces banques sont encore trop grandes pour faire faillite, trop grandes pour être sauvées et trop complexes pour que leur éventuelle défaillance soit résolue.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dit voorstel vormt een essentieel onderdeel van de plannen van de unie om het "too-big-to-fail"-dilemma aan te pakken.
la proposition à l'examen constitue un élément essentiel de la réponse de l'union au problème des banques "trop grandes pour faire faillite".
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gegeven een dergelijk risico raken de problemen van de grootste banken de regeringen rechtstreeks, en daarmee vormen deze banken een schoolvoorbeeld van het adagium "too big to fail".
a ce niveau de risque, les problèmes des banques leaders concernent directement les gouvernements et la formule "too big to fail" s’applique de façon exemplaire.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deze wetgeving is bedoeld voor de kleine groep van heel grote banken die anders nog te groot om failliet te gaan ("too big to fail"), te duur om te redden en te complex in afwikkeling zouden kunnen zijn.
elles concernent le petit nombre de très grandes banques qui, en l'absence de changements législatifs, pourraient encore être «trop grandes pour faire faillite» et pour lesquelles le sauvetage serait trop coûteux et la résolution en cas de défaillance, trop complexe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
artikel 2 beschrijft het onderwerp, namelijk het vaststellen van regels betreffende structurele veranderingen in "too-big-to-fail"-banken, door het opleggen van een verbod op handel voor eigen rekening en door potentiële scheiding van bepaalde handelsactiviteiten.
l’article 2 définit l'objet du règlement, qui est de fixer des règles concernant les modifications structurelles des banques trop grandes pour faire faillite en imposant une interdiction de la négociation pour compte propre et une séparation éventuelle de certaines activités de négociation.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
een beperkte deelgroep met daarin de grootste en meest complexe bankgroepen van de unie blijft echter nog steeds te groot om failliet te gaan ("too big to fail"), te groot om te redden en te complex voor het beheer, het toezicht en de afwikkeling.
néanmoins, parmi les plus grands et les plus complexes des groupes bancaires de l'union, certains restent encore trop gros pour faire faillite, trop gros pour un sauvetage et trop complexes pour permettre leur gestion, leur surveillance et leur résolution.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarbij is echter over het hoofd gezien dat de talloze onderlinge verbindingen van deze transacties een tegenpartijrisico met zich meebrengen dat moeilijk te beheersen valt en waardoor het idee van een algemeen risico verdwijnt, een kenmerk van het verschijnsel "too interconnected to fail".
l’on a toutefois négligé que les innombrables interconnexions propres à ces transactions comportent et introduisent un risque de contrepartie difficilement contrôlable - en réalité en faisant perdre le sens du risque global - et un phénomène du type "too interconnected to fail".
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2.1 volgens de commissie vormt het voorstel een belangrijk onderdeel van de inspanning van de unie om een oplossing te vinden voor het dilemma van banken die te groot zijn om failliet te gaan ("too-big-to-fail").
2.1 selon la commission, la proposition constitue un élément essentiel de la réponse de l'union au problème des banques "trop grandes pour faire faillite".
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1.9 ook de besluiten van de vs over hoe moet worden omgegaan met instellingen die te groot zijn om failliet te gaan (too big to fail), een probleem dat kan leiden tot moreel risico (moral hazard) in het risicobeheer, zijn belangrijk en moeten worden geëvalueerd.
1.9 il serait également intéressant d'évaluer les décisions prises outre-atlantique pour traiter du problème des sociétés "trop grandes pour faire faillite" ("too big to fail"), qui peut conduire à un aléa moral dans la gestion des risques.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています