人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wij denken dat de vooruitzichten ontoereikend zijn.
les prévisions ne nous paraissant pas suffisantes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het betreurt evenwel dat de hiervoor uitgetrokken kredieten ontoereikend zijn.
il regrette cependant l'insuffisance des crédits qui lui sont affectés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij vinden ook dat de bevoegdheden van de controleautoriteit onduidelijk en ontoereikend zijn.
les compétences de l'instance de contrôle sont peu claires et insuffisantes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
mogen wij toestaan dat de financiële middelen voor deze instrumenten ontoereikend zijn?
pouvons-nous nous abstenir de fournir à ces instruments le financement adéquat?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het volstaat dat de door het verdrag aan de instellingen toegekende bevoegdheden ontoereikend zijn.
le premier ministre belge, m. tindemans, avait fait des suggestions à cet égard dans son rapport de 1975 sur l'union européenne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik merk op dat de maatregelen om het bestaan van de boeren te garanderen ontoereikend zijn.
j'indique toutefois que ce paquet ne suffit pas à garantir la viabilité des entreprises agricoles.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
het dgca heeft op 19 maart 2010 gemeld dat de resterende corrigerende maatregelen zijn uitgevoerd.
le 19 mars 2010, la dgca informé l'oaci que les dernières mesures correctives avaient été menées à bien.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
bovendien kan ook worden geconcludeerd dat de huidige officiële controles op geretourneerde partijen ontoereikend zijn.
en outre, la conclusion s'impose également que l'actuel contrôle officiel sur les lots réexpédiés est inadéquat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
wel betreurt het comité dat de gegevens waarop de commissie haar analyse baseert, ontoereikend zijn.
accès à la profession de transporteur routier (rapporteur: m. wright)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.2 het ziet ernaar uit dat de aanzienlijke investeringen van de eu in onderzoek en innovatie ontoereikend zijn.
3.2 l'union européenne a consenti des efforts considérables dans le domaine de la recherche et de l'innovation.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
humane insuline hebben gemeld dat de vroege waarschuwingssignalen minder duidelijk waren of
212 • quelques patients ayant présenté des hypoglycémies après passage d'une insuline animale à une insuline humaine ont rapporté que les symptômes précurseurs d'hypoglycémie étaient moins prononcés ou différents de ceux provoqués par une insuline animale.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
insolventiefunctionarissen en gerechten hebben gemeld dat de samenwerking in de praktijk niet doeltreffend is.
des administrateurs judiciaires et des juridictions ont signalé que la coopération n'était pas effective dans la pratique.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
humane insuline hebben gemeld dat de vroege waarschuwingssignalen minder duidelijk waren of anders.
faites attention avec humalog • si votre glycémie est bien contrôlée par votre insuline actuelle, vous pourriez ne pas ressentir les symptômes annonciateurs de l'hypoglycémie.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
van zowel de politie als officieren van justitie worden gemeld dat de benodigde capaciteit ontbreekt32.
une insuffisance des capacités est à déplorer tant dans la police qu’au ministère public32.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
men heeft mij gemeld dat de commissie buitengewoon ontstemd is omdat de raad het heeft laten afweten.
l'amendement n° 3 reprend le libellé original, le nouveau libellé rendant le texte trop générique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kamer van koophandel heeft alleen gemeld dat de naleving van bovengenoemde normen niet onder haar bevoegdheid valt.
la chambre de commerce s’est contentée de signaler que le respect des normes précitées ne relevait pas de ses compétences.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
eindfase van een dossier waarin aan de klager en eventueel aan de administratie wordt gemeld dat de ombudsmannen :
phase finale d'un dossier par laquelle il est signifié au réclamant et éventuellement à l'administration que les médiateurs :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
korea heeft gemeld dat de analoge terrestrische omroep eind 2010 wordt stopgezet, terwijl japan dat zal doen tegen 2011.
la corée a annoncé qu’elle abandonnera la radiodiffusion analogique hertzienne d'ici à 2010, et le japon d'ici à 2011.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bij patiënten met een creatinineklaring < 20 ml/min is gemeld dat de eliminatiehalfwaardetijd van hydrochloorthiazide toeneemt tot 21 uur.
chez les patients avec une clairance de la créatinine < 20 ml/min, une augmentation de la demi-vie d’élimination de l'hydrochlorothiazide jusqu’à 21 heures a été rapportée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bij patiënten met een creatinineklaring < 20 ml/min, is gemeld dat de eliminatiehalfwaardetijd van hydrochloorthiazide toeneemt tot 21 uur.
chez les patients avec une clairance de la créatinine < 20 ml/ min, une augmentation de la demi-vie d’ élimination de l'hydrochlorothiazide jusqu’ à 21 heures a été rapportée.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。