検索ワード: veel plezier van het laserlicht laat fumay stralen (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

veel plezier van het laserlicht laat fumay stralen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

dit is volkomen onaanvaardbaar en ik zal u met veel plezier de resultaten van het onderzoek meedelen.

フランス語

c' est tout à fait inadmissible et je vous communiquerai très volontiers les résultats de l' enquête.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

men heeft gesproken over het plezier van het roken, maar ook over de gevaren daar van.

フランス語

le projet de la commission devrait permettre d'atteindre cet objectif, à savoir empêcher que ces substances soient accessibles à tous.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

natuurlijk denk ik niet dat u in mijn persoonlijke standpunt geïnteresseerd bent, maar als het u interesseert, zal ik het met veel plezier in de bar van het parlement uiteenzetten.

フランス語

je pense que l'on peut rectifier l'erreur et ne pas la laisser en l'état, car elle revêt un caractère politique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ik heb u vandaag drie keer met veel plezier horen spreken, maar ik heb gemerkt dat u geen en kele keer gewag hebt gemaakt van het sociale europa, en dat verontrust mij.

フランス語

en effet, je vous ai entendu trois fois aujourd'hui, avec toujours autant de plaisir, mais j'ai noté que, pour la troisième fois, vous n'avez pas évoqué un seul instant la notion de l'europe sociale, et je m'en inquiète.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het doet ons veel plezier dat de raad er mee in heeft gestemd om de verslagen en toelichting op zijn stemgedrag te publiceren; met name zijn we blij met de verklaring van het gemeenschappelijk standpunt.

フランス語

les trois accords dont nous sommes saisis aujourd'hui sur le médiateur, sur la subsidiarité et sur le comité d'arbitrage en sont un premier exemple et j'oserais dire que le contenu de ces trois accords est satisfaisant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

"het doet mij veel plezier te zien dat europese films die financiële steun van het media-programma hebben ontvangen alweer in de schijnwerpers van het filmfestival van cannes staan.

フランス語

«je suis très heureuse de constater que les films européens qui bénéficient du soutien financier du programme media sont, une fois encore, sous les projecteurs du festival de cannes.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

ik kwijt mij nochtans met veel plezier van deze taak omdat er een belangrijke stap is ge zet. wij beschikken immers eindelijk over agenda 2000, waarin uitermate complexe aspecten van het europese landbouwleven aan de orde worden gesteld.

フランス語

mais c'est avec grand plaisir que je le fais, puisqu'il s'agit d'un point important: l'agenda 2000, qui se rapporte à des aspects extrêmement complexes de la vie agricole européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

na mens de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming en tevens als voorzitter van het comité dierenbescherming stem ik met veel plezier voor dit verslag.

フランス語

ce sera pour moi un grand plaisir de voter ce rapport, ceci dit au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, et aussi en tant que présidente de la commission pour le bienêtre des animaux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

wie verschillende talen kent, heeft daar veel plezier van op buitenlandse reizen en kan er ook op andere manieren de vruchten van plukken. talenkennis is meestal onmisbaar voor wie in een ander land wil gaan studeren of werken.

フランス語

la connaissance de plusieurs langues de l'union européenne est une possibilité réelle de se déplacer avec aisance d'un lieu à un autre et de choisir son lieu d'étude et de travail.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ik stem met veel plezier voor het verslag en complimenteer de heer morris, maar ik geloof dat wij nog meer zouden kunnen bereiken als wij dit verslag terug verwijzen naar de commissie en misschien onderhandelden met de heer macsharry, zodat hij wellicht rekening houdt met onze heel reële bezorgdheid over de duur van het vervoer naar het slachthuis.

フランス語

je suis très heureuse de voter pour ce rapport et je félicite m. morris, mais j'estime que nous pourrions obtenir davantage si l'on renvoyait le rapport en commission et si l'on négociait le cas échéant avec m. macsharry de telle sorte que celuici prenne en considération les préoccupations très réelles qui sont les nôtres à propos de la longueur des déplacements lorsqu'il s'agit de bétail transporté aux fins d'abattage.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

hartelijk dankt voor het kiezen van krecipes. dit is waarschijnlijk de eerste keer dat u het gebruikt. deze assistent zal u helpen bij het instellen van het programma zodat u meteen aan de slag kunt. welkom en veel plezier bij het koken!

フランス語

merci beaucoup d'utiliser krecipes. il semble que c'est la première fois que vous l'utilisez. cet assistant va vous aider lors de la configuration initiale afin que vous puissiez commencer à utiliser krecipes rapidement. bienvenue, et bonne cuisine & #160;!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

u heeft zojuist opera's ingebouwde e-mail-, nieuwsgroepen- en nieuwsstromenprogramma geactivateerd. we hopen dat u er net zo veel plezier van zult hebben als wij!

フランス語

vous venez juste d'activer le client de courrier, de newsgroups et de flux rss. nous espérons que vous l'aimerez autant que nous l'aimons !

最終更新: 2012-08-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het plezier van het bedrijfsleven in innovatie en de bereidheid tot investeren in onderzoek en ontwikkeling, ook door het mkb, moeten gestimuleerd en (financieel) aantrekkelijker gemaakt worden aan de hand van de juiste juridische, bestuurlijke en financiële randvoorwaarden.

フランス語

de promouvoir l'innovation et d'inciter l'industrie, notamment les pme, à investir dans la recherche et le développement en leur offrant un cadre juridique, administratif et financier attrayant et rentable.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als bondspresident was hij natuurlijk ook voor dit onderdeel van het openbare leven verantwoordelijk en aan het einde van zijn eerste bezoek aan het toenmalige leger sprak hij de niet zeer positief opgevatte woorden: „veel plezier bij de strijd!"

フランス語

des villes aussi éloignées qu'aberdeen dans le nord de l'ecosse et athènes en grèce seront des endroits meilleurs, plus propres et plus sains, pour élever des enfants, vivre et travailler.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

1.10 tot slot moeten het plezier van het bedrijfsleven in innovatie en de bereidheid tot investeren in onderzoek en ontwikkeling, ook door het mkb, gestimuleerd en (financieel) aantrekkelijker gemaakt worden aan de hand van de juiste juridische, bestuurlijke en financiële randvoorwaarden.

フランス語

1.10 enfin, il y a lieu de promouvoir l'innovation et d'inciter l'industrie, notamment les pme, à investir dans la recherche et le développement en leur offrant un cadre juridique, administratif et financier plus attrayant et plus intéressant.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze niveaus zijn geschreven door marco krüger, de oorspronkelijke auteur van het spel kgoldrunner. sommige niveaus zijn geschreven door zijn vrienden en andere bijdragers. ze maken gebruik van de spelregels van kgoldrunner. de vijanden rennen snel en hebben een agressieve zoekstrategie. veel plezier!

フランス語

ces niveaux ont été créés par marco krüger, l'auteur original du programme kgoldrunner, et par certains de ses amis et autres contributeurs. ils utilisent les règles de kgoldrunner. les ennemis courent vite et ont une stratégie de recherche agressive. amusez -vous bien & #160;!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

le petit prince is geschreven door antoine de saint-exupéry, welke tevens de verteller in het boek is. het boek is gepubliceerd in 1943.het boek is wereldwijd zeer bekend en is het meest verkochte werk van de saint-exupéry. ik heb gekozen voor verwerkingsopdracht zes. karaktereigenschappen van de kleine prins het boek wordt verteld vanuit het perspectief van antoine. het boek gaat echter voornamelijk over de kleine prins en diens belevingen. daarom heb ik besloten om de karaktereigenschappen van de kleine prins te beschrijven en aan te geven hoe ik als schrijver hierop ben gekomen. nieuwsgierig de kleine prins is zeer nieuwsgierig. hij woont op een kleine asteroïde maar besluit weg te gaan vanwege de arrogante bloem op zijn eigen asteroïde/planeet. de bloem op zijn asteroïde is de enige daar en vindt zichzelf heel mooi. de prins doet bijna alles wat de bloem vraagt en vindt uiteindelijk dat het tijd is voor nieuwe vrienden. zo maakt hij een reis langs verschillende planeten met verschillende bewoners. eenmaal aangekomen op een andere planeet stelt hij veel vragen en bekijkt hij de verschillende levensstijlen aandachtig. hoe ik hierop ben gekomen ik vond het belangrijk dat de hoofdpersoon van mijn boek nieuwsgierig was omdat dit grote invloed heeft op het doel van dit boek. ik wilde namelijk dat mensen wat zouden leren van de verschillende type mensen die op aarde leven. er zitten veel verborgen levenslessen in dit boek. de types die ik heb beschreven in dit boek variëren van dronkenlap tot zakenman. de nieuwsgierige instelling van de hoofdpersoon zorgt ervoor dat de lezer belangrijke dingen te weten komt over de mensen die de prins ontmoet. zo kwam de lezer bijvoorbeeld te weten dat de koning het zeer belangrijk vond om orders te geven en dat de ijdele persoon het zeer belangrijk vond om bewonderd te worden. door de nieuwsgierige instelling van de prins leren wij niet alleen levenslessen van mensen die op de andere planeten wonen, maar ook van mensen op aarde. de prins spreekt met veel verschillende wezens dankzij zijn nieuwsgierige instelling. de vos, bijvoorbeeld, spreekt ook zeer wijze woorden. de vos geeft aan dat, ondanks dat er heel veel bloemen zijn die hetzelfde zijn als die van de prins op zijn eigen planeet, de bloem van de prins zeer uniek is. dit om het simpele feit dat het de bloem van de prins is, de bloem waar hij van houdt en waar hij veel tijd in heeft gestoken. fantasierijk op een kinderlijke manier aan het begin van het boek laat de verteller van het boek een tekening zien van een boa constrictor met daarin een olifant. iedereen vindt het op een hoed lijken. alleen de kleine prins kan zien wat het is. daarnaast, slechts een paar pagina’s later, vraagt de prins aan antoine(de vertellende persoon) of hij een schaap wil tekenen. nadat antoine een ziek schaap, een ram en een te oud schaap tekent, besluit hij om een kist te tekenen en te vertellen dat er een schaap in zit. de prins gelooft dit en is tevreden. hoe ik hierop ben gekomen ik vond het belangrijk om rekening te houden met de alternatieve denkwijze van de kleine prins. door zulke voorbeelden te geven en zijn andere denkwijze te beschrijven, hoopte ik de aandacht van de lezer erbij te houden. ook hoopte ik dat zij door deze alternatieve denkwijze te beschrijven, aandachtig gingen kijken naar de rest van de verborgen levenslessen in dit boek. zo was de lantaarnaansteker natuurlijk een bijzonder figuur, maar staat hij wel symbool voor een bepaald type mens. de lantaarnaansteker was zo druk met het vervullen van zijn taak, dat hij zelfs geen tijd meer had om te slapen. aan welk deel van het boek heb ik, als schrijver, met het meeste plezier gewerkt? alhoewel het lastig is om deze vraag te beantwoorden, omdat ik als schrijver natuurlijk veel plezier heb beleefd aan het schrijven van het hele boek, heb ik uiteindelijk toch een keuze kunnen maken. het stuk dat ik het leukst vond om de schrijven, was het stuk waarin ik de reis langs de zes planeten/asteroïden beschreef. dit was het stuk waarin de levenslessen elkaar in hoog tempo opvolgden. het leuke aan het schrijven van dit stuk is dat de lessen ook verschillend te interpreteren zijn. bijvoorbeeld de dronken man: hij vertelt dat hij drinkt om te vergeten dat hij zich schaamt dat hij drinkt. interpretatie 1: mensen met een alcoholprobleem zitten vast in een vicieuze cirkel, waarin ze drinken uit schaamte. interpretatie 2: als je niet uit je routine(het drinken) komt, zal er ook nooit iets veranderen interpretatie 3: een alcoholprobleem is geen verslavingsprobleem maar een psychologisch probleem waarschijnlijk zijn er nog veel meer interpretaties mogelijk, als je nog meer over het boek gaat nadenken. dit waren de interpretaties waar ik aan dacht tijdens het lezen van het boek. ik had ook nog verschillende interpretaties bedacht bij de andere uitstapjes van de prins, maar het wordt te lang als ik dit allemaal opschrijf. het punt dat ik wil maken is dat tijdens het schrijven van deze stukjes ik mijn eigen fantasie zijn gang kon laten gaan en ik er zelf ook plezier aan beleefde om verschillende interpretaties bij deze stukjes te bedenken. ik had graag nog extra types toegevoegd aan dit deel van het boek, maar ik wilde het niet te langdradig maken. zo had ik nog ideeën voor een eigenwijs persoon en een persoon die geen eigen mening of wil had/niet zelfstandig was. misschien zijn dit ideeën voor mijn volgende boek 😉 .

フランス語

c / le petit prince a été écrit par antoine de saint exupéry, qui est également le narrateur du livre. le livre a été publié en 1943. le livre est bien connu dans le monde entier et est l'œuvre la plus vendue de de saint exupéry. j'ai opté pour le traitement de l'ordre six. caractéristiques du petit prince le livre est raconté du point de vue d'antoine. cependant, le livre concerne principalement le petit prince et ses expériences. c'est pourquoi j'ai décidé d'utiliser l'attribut de caractère

最終更新: 2019-12-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,776,909,121 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK