プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het verblijfsstatuut van de vreemdelingen in belgië coördinatoren :
le statut des étrangers en belgique coordinateurs :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
de onderhavige regeling past het verblijfsstatuut aan aan de gewijzigde maatschappelijke ontwikkelingen.
la présente réglementation adapte le statut de séjour aux évolutions sociales.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
het kind dat geboren is in belgië geniet hetzelfde verblijfsstatuut als dat van de ouders.
l'enfant né en belgique bénéficie du même statut de séjour que ses parents.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
indien echter de ouders gescheiden leven, volgt het kind het verblijfsstatuut van de ouder waarmee het samenleeft.
si par contre, les parents sont séparés, l'enfant suit la situation du parent avec lequel il réside.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
indien het minderjarige kind samenleeft met beide ouders, volgt het de ouder die het meest gunstige verblijfsstatuut geniet.
si l'enfant mineur vit avec ses deux parents, il suit la situation de son parent qui bénéficie du statut le plus favorable.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
indien uit de procedure blijkt dat hun bewering gegrond is, kunnen zij onder bepaalde voorwaarden een wettig verblijfsstatuut verkrijgen.
si la procédure révèle que leurs allégations sont fondées, ils peuvent, moyennant le respect de certaines conditions, recevoir un titre de séjour légal.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
door het asielverzoek wordt door deze groep van vreemdelingen meestal slechts een tijdelijk verblijfsstatuut en de daaraan verbonden rechten op maatschappelijke dienstverlening nagestreefd.
par cette demande d'asile, ce groupe d'étrangers ne vise qu'un statut de séjour temporaire et le droit à l'aide sociale qui y est lié.
die maatregel strekt ertoe de wetgeving betreffende het verblijfsstatuut van de vreemdelingen en die welke betrekking heeft op de maatschappelijke dienstverlening beter op elkaar af te stemmen.
cette mesure tend à harmoniser la législation relative au statut de séjour des étrangers et celle relative à l'aide sociale.
3° het voorzien van een menswaardige opvang en begeleiding op het vlak van welzijn, gezondheidszorg en onderwijs voor die personen die hier zonder verblijfsstatuut verblijven.
3° l'organisation d'une aide et d'un accompagnement humains sur le plan de l'aide sociale, de la santé publique et de l'éducation des personnes résidant ici sans statut de séjour.
omzendbrief d.d. 24 februari 2003 betreffende het recht op onderwijs voor kinderen zonder wettig verblijfsstatuut (vlaamse gemeenschap).
omzendbrief d.d. 24 februari 2003 betreffende het recht op onderwijs voor kinderen zonder wettig verblijfsstatuut (communauté flamande).
het geheel van de allochtonen, de vluchtelingen en de woonwagenbewoners en de niet tot voornoemde groepen behorende vreemdelingen die zich in belgië bevinden zonder wettig verblijfsstatuut en die wegens hun noodsituatie opvang of bijstand vragen;
l'ensemble des allochtones, des réfugiés et des nomades et des étrangers n'appartenant pas aux groupes précités qui résident illégalement en belgique et qui sollicitent une aide ou un accueil en raison de leur situation précaire;
de geldigheidsduur van het attest van immatriculatie dat afgegeven wordt aan een familielid van een e.g.-onderdaan hangt af van het verblijfsstatuut van deze e.g.-onderdaan.
la durée de validité de l'attestation d'immatriculation délivrée au membre de la famille d'un étranger c.e. dépend du statut de séjour de celui-ci.
de interpretatie voorgelegd door de verwijzende rechter, dat artikel 14 niet alleen tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen tijdens het onderzoek van hun aanvraag niet feitelijk van het grondgebied kunnen worden verwijderd maar bovendien ook tot gevolg zou hebben dat de regularisatieaanvragers recht krijgen op volledige maatschappelijke dienstverlening, impliceert dat, zonder een uitdrukkelijke wettelijke bepaling, voor één categorie van vreemdelingen wordt afgeweken van de basisbeginselen vervat in artikel 57 van de o.c.m.w.-wet, dat het verlenen van volledige o.c.m.w.-hulp verbindt aan het hebben van een legaal verblijfsstatuut of aan het zich bevinden in een voor de bevoegde instanties hangende asielprocedure en dat aan personen die illegaal op het grondgebied verblijven, enkel dringende medische hulp waarborgt.
l'interprétation soumise par le juge a quo, selon laquelle l'article 14 impliquerait non seulement que les demandeurs de régularisation ne seront matériellement pas éloignés mais en outre qu'ils auraient droit à une aide sociale complète pendant l'examen de leur demande, signifie qu'il serait dérogé, sans disposition légale expresse, pour une seule catégorie d'étrangers, aux principes de base inscrits à l'article 57 de la loi sur les c.p.a.s., qui attache l'octroi d'une aide complète par le c.p.a.s. à la possession d'un statut de séjour légal ou à la situation des candidats-réfugiés dont la demande est pendante devant les autorités compétentes et qui garantit uniquement l'aide médicale urgente aux personnes qui séjournent illégalement dans le royaume.