プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hoofdstuk ii. - verkeersbelemmeringen
chapitre ii. - obstacles
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aanpassingsmaatregelen met het oog op verwijdering van verkeersbelemmeringen en opheffing van verkeersbeperkingen aan rijwegovergangen
mesures d’adaptation visant a` supprimer les obstacles et les restrictions a
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7 mei 1999. - ministerieel besluit betreffende het signaleren van werken en verkeersbelemmeringen op de openbare weg
7 mai 1999. - arrêté ministériel relatif à la signalisation des chantiers et des obstacles sur la voie publique
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
het ministerieel besluit van 25 maart 1977 betreffende het signaleren van werken en verkeersbelemmeringen op de openbare weg wordt opgeheven.
l'arrêté ministériel du 25 mars 1977 relatif à la signalisation des chantiers et des obstacles sur la voie publique est abrogé.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende het signaleren van werken en verkeersbelemmeringen op de openbare weg.
vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la signalisation des chantiers et des obstacles sur la voie publique.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de aanpassingsmaatregelen met het oog op verwijdering van verkeersbelemmeringen en opheffing van verkeersbeperkingen aan rijwegovergangen aan de binnengrenzen worden op grond van het aangehechte document uitgevoerd.
les mesures d’adaptation visant a` supprimer les obstacles et les restrictions a` la circulation aux points de passage routiers situe´s aux frontie`res inte´rieures sont effectue´es conforme´ment au document joint en annexe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de stad is enkele dagen ernstig ontregeld geweest. er waren overal verkeersbelemmeringen en vanwege de massale aanwezigheid van veiligheidstroepen voelde men zich niet veilig in de stad.
dans sa forme, tout d'abord, la ville a été terriblement perturbée pendant plusieurs jours: entraves à la circulation, climat d' insécurité, du fait d' une présence massive de forces de sécurité.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
zij geeft zich ten volle rekenschap van de behoefte aan verbetering van de wegverbinding tussen sicilië en het italiaanse vasteland om de ontwikkeling van het eiland in de hand te werken en af te rekenen met de verkeersbelemmeringen in de straat van messina.
en espagne, le pouvoir politique s'est toujours efforcé, du point de vue économique, de valoriser madrid, santander et valence en favorisant ainsi les rivalités opposant ces villes à bilbao et barcelone.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet meer mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 m, worden de verkeersbelemmeringen bovendien gesignaleerd door lichten met een voldoende lichtsterkte.
de plus, entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toute circonstance où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 m, les obstacles sont signalés par des feux d'intensité lumineuse suffisante.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
- de regelingen betreffende de afschaffing van de personencontroles aan de binnengrenzen, in het bijzonder met het oog op verwijdering van verkeersbelemmeringen en opheffing van verkeersbeperkingen aan rijwegovergangen aan de binnengrenzen (doc.
- la suppression des contrôles de personnes aux frontières intérieures, notamment l'élimination des obstacles et des restrictions à la circulation aux points de passage routiers situés aux frontières intérieures
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dat bovendien de verkeersbelemmeringen aangelegd in de « zones 30 » in geen geval de toegankelijkheid mogen verhinderen voor de voertuigen van hulpdiensten of voor vrachtwagens die de ondernemingen of handelskernen in die zones moeten bedienen;
que de plus, les entraves à la circulation aménagées dans les « zones 30 » ne pourront en aucun cas constituer une entrave à l'accès des véhicules de sécurité ou bien encore des camions desservant les entreprises ou noyaux commerciaux implantés dans ces zones.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
er dienen, met inachtneming van het nationale recht, gemeenschappelijke actieplannen te worden uitgewerkt met het oog op het waarborgen van een methodische samenwerking bij politionele opdrachten met repercussies in de grensgebieden van de andere overeenkomstsluitende partij zoals bijvoorbeeld de opsporing van personen of zaken, verkeersbelemmeringen of andere grote rampen.
des plans d'action communs sont élaborés dans le respect du droit national afin de garantir une coopération méthodique dans le cadre de missions policières ayant des répercussions sur la région frontalière de l'autre partie contractante comme, par exemple, les recherches concernant des personnes ou des objets, en cas d'entraves à la circulation ou autres sinistres importants.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
1. „dat [de bij richtlijn nr. 64/432 (') voorgeschreven sanitaire keuringen zijn vastgesteld] door de raad in het algemeen belang van de gemeenschap; dat derhalve die keuringen niet kunnen worden beschouwd als eenzijdige verkeersbelemmerende maatregelen, doch veeleer verrichtingen zijn ter bevordering van het vrije goederenverkeer, met name doordat zij hinderpalen neutraliseren die door sanitaire controlemaatregelen overeenkomstig artikel 36 voor dat vrije verkeer kunnen zijn opgeworpen;"
1. «[les contrôles sanitaires prévus par la directive 64/432 (') sont imposés] par le conseil dans l'intérêt général de la communauté ; on ne saurait donc les considérer comme des mesures unilatérales entravant les échanges, mais plutôt comme des opérations destinées à favoriser la libre circulation des marchandises, notamment en neutralisant des obstacles pouvant résulter, pour cette libre circulation, des mesures de contrôle sanitaire prises en conformité avec l'article 36 ; »
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています