プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bovendien wordt er in dit soort salaris systemen vaak een vertragingsmechanisme ingebouwd, waardoor het weggaan van werknemers ontmoedigd wordt.
c'est pourquoi une cer taine forme de répartition des coûts semble nécessaire entre les stagiaires et les employeurs.
wat voor de andere provincies een « waarborgregeling » is, vormt voor de provincie west-vlaanderen een vertragingsmechanisme.
ce qui représente, pour les autres provinces, un « système de garantie » constitue pour la province de flandre occidentale un mécanisme de ralentissement.
het besturingssysteem voorziet in een vertragingsmechanisme, dat de bewakingsagent, indien dit noodzakelijk is, toelaat de termijn voor de aflevering van waarden met een bepaalde duur en een beperkt aantal keren te verlengen.
le système de gestion prévoit un mécanisme de retardement permettant à l'agent de gardiennage, en cas de nécessité, de prolonger le délai imparti pour la délivrance des valeurs, pour une durée déterminée et un nombre de fois limité.
het besturingssysteem zal echter in een vertragingsmechanisme kunnen voorzien, dat de bewakingsagent, indien dit noodzakelijk is, toelaat de termijn voor de aflevering van waarden met een bepaalde duur en een beperkt aantal keren te verlengen.
le système de gestion pourra cependant prévoir un mécanisme de retardement permettant à l'agent de gardiennage, en cas de nécessité, de prolonger le délai imparti pour la délivrance des valeurs, pour une durée déterminée et un nombre de fois limité.
in artikel 7 van het decreet van 29 april 1991 werd evenwel een vertragingsmechanisme ingebouwd waardoor de inhaalkredieten maar voor de helft van de bijkomende middelen aan de provincie west-vlaanderen ten goede kwamen, aangezien slechts de helft van de opbrengst van de jaarlijkse indexering werd toegewezen aan de provincies.
un mécanisme de ralentissement a toutefois été inscrit dans l'article 7 du décret du 29 avril 1991, par lequel les crédits de rattrapage étaient attribués à la province de flandre occidentale à concurrence de la moitié seulement des moyens supplémentaires, étant donné que la moitié du produit de l'indexation annuelle était attribuée à toutes les provinces.
7.5.3 het is bijgevolg belangrijk dat erkenning van dit beroepsrecht de lidstaten ertoe verplicht om een versnelde beroepsprocedure in te voeren ten einde vertragingsmechanismen te voorkomen.
7.5.3 il paraît donc important que la reconnaissance de ce droit oblige les États membres à mettre en place une procédure accélérée en appel afin d'éviter un mécanisme purement dilatoire.