検索ワード: verzenddatum (オランダ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

verzenddatum:

フランス語

date d'envoi & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

c) de verzenddatum,

フランス語

c) la date d'expédition;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

stel de verzenddatum van de envelop in op vandaag

フランス語

définir la date d'envoi de l'enveloppe à aujourd'hui.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de aanbestedende diensten moeten de verzenddatum van de aankondigingen kunnen aantonen.

フランス語

les entités adjudicatrices doivent être en mesure de faire la preuve de la date d’envoi des avis.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de rappelbrief wordt pas op de dertigste kalenderdag na de verzenddatum van de factuur opgestuurd.

フランス語

l'avis de rappel ne peut être envoyé qu'à partir du trentième jour calendrier suivant la date d'expédition de la facture.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de aanbestedende diensten en aanbestedende entiteiten moeten de verzenddatum van de aankondigingen kunnen aantonen.

フランス語

les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices sont en mesure de faire la preuve de la date d'envoi des avis.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

3o de telefaxen en emails worden geacht te zijn ontvangen op de eerste werkdag na de verzenddatum.

フランス語

3o les télécopies et les messages électroniques sont réputés avoir été reçus le premier jour ouvrable suivant le jour de leur envoi.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de ontvangsttermijn voor schriftelijke inschrijvingen is ten minste 40 kalenderdagen vanaf de verzenddatum van de schriftelijke uitnodiging.

フランス語

le délai de réception des offres écrites ne saurait être inférieur à quarante jours calendaires à compter de la date d’envoi de l’invitation écrite.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de termijn voor ontvangst van de inschrijvingen bedraagt minimaal 40 dagen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht.

フランス語

le délai minimal de réception des offres est de 40 jours à compter de la date de l'envoi de l'avis de marché.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bedraagt de termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen minimaal 40 dagen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de uitnodiging.

フランス語

le délai minimal de réception des offres est de 40 jours à compter de la date d'envoi de l'invitation.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de lidstaten die meer dan 45 dagen na de verzenddatum van een kennisgeving nog niet op de kennisgeving hebben gereageerd, krijgen een herinnering.

フランス語

les États membres qui n'auront pas réagi aux notifications quarante-cinq jours après la date d'envoi de la notification recevront un rappel.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bedraagt de termijn voor de ontvangst van aanvragen minimaal 37 dagen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van opdracht, en

フランス語

le délai minimal de réception des demandes de participation est de 37 jours à compter de la date de l’envoi de l’avis de marché; et

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

voor openbare procedures bedraagt de termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen minimaal 52 dagen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van opdracht.

フランス語

dans les procédures ouvertes, le délai minimal de réception des offres est de 52 jours à compter de la date d’envoi de l’avis de marché.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

op de voorlopige agenda kunnen slechts de punten worden geplaatst waarvoor de documentatie uiterlijk op de verzenddatum van deze agenda aan de leden van de raad en aan de commissie wordt toegezonden.

フランス語

seuls peuvent être inscrits à l'ordre du jour provisoire les points pour lesquels la documentation est adressée aux membres du conseil et à la commission au plus tard à la date d'envoi de cet ordre du jour.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

c) ten minste twaalf maanden voor de in artikel 47, lid 5, vermelde verzenddatum van de uitnodiging overeenkomstig bijlage xx worden bekendgemaakt.

フランス語

c) avoir été publié conformément à l'annexe xx au maximum douze mois avant la date d'envoi de l'invitation visée à l'article 47, paragraphe 5.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de aanbestedende diensten die een prijsvraag hebben uitgeschreven, zenden overeenkomstig bijlage viii een aankondiging betreffende de resultaten van de gunningsprocedure toe en moeten de verzenddatum kunnen aantonen.

フランス語

les pouvoirs adjudicateurs qui ont organisé un concours envoient un avis concernant les résultats de la procédure d’attribution conformément à l’annexe viii et doivent être en mesure de faire la preuve de la date d’envoi.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(a) een termijn voor ontvangst van aanvragen tot deelneming van minimaal vijftien dagen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht;

フランス語

(a) pour la réception des demandes de participation, un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours à compter de la date d'envoi de l'avis de marché;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en, bij niet‑openbare procedures, een termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen van minimaal tien dagen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de uitnodiging tot inschrijving.”

フランス語

et, dans le cas des procédures restreintes, un délai pour la réception des offres qui ne peut être inférieur à 10 jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner. »

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,586,346 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK