プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de in de artikelen 9 en 10 vastgestelde minimumwedden gelden voor een voltijds uurrooster zoals toepasselijk in de onderneming.
les rémunérations minimums fixées aux articles 9 et 10 sont applicables pour un horaire de travail à temps plein tel qu'appliqué dans l'entreprise.
2° de betrokkene wordt aangeworven met een schriftelijke arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur die voorziet in een voltijds uurrooster.
2° l'intéressé est engagé dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail à temps plein.
2° de rechthebbende wordt door het uitzendkantoor aangeworven met een schriftelijke arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur die voorziet in een voltijds uurrooster;
2° l'ayant droit est engagé par l'entreprise de travail intérimaire dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail à temps plein;
wanneer de duur van het onderwijs of de opleiding geen volledig voltijds uurrooster dekt, wordt het maximumaantal in aanmerking genomen uren onder b) verhoudingsgewijs verminderd
quand la durée de l'enseignement ou de la formation ne couvre pas un horaire complet de plein exercice, le nombre maximum d'heures pris en considération sous b) est réduit proportionnellement.
2° 22 000 bef per kalendermaand waarin de betrokkene verbonden is door een arbeidsovereenkomst die voorziet in een uurrooster dat minstens vier vijfden bedraagt van een voltijds uurrooster.
2° 22 000 bef par mois calendrier pour lequel l'intéressé est lié par un contrat de travail qui prévoit un horaire de travail qui comprend au moins les quatre cinquièmes d'un horaire à temps plein.
wanneer de duur van het onderwijs of van de vorming geen volledig voltijds uurrooster beslaat, wordt het onder b) vermelde maximumaantal uren verhoudingsgewjis verminderd. »
quand la durée de l'enseignement ou de la formation ne couvre pas un horaire complet de plein exercice, le nombre maximum d'heures pris en considération sous b) est réduit proportionnellement. »
in zoverre de aanwerving van de werknemer gebeurd is vóór 1 januari 1999, bedraagt de geactiveerde maatschappelijke hulp 12 000 bef wanneer de uurregeling minstens drie vierden en minder dan vier vijfden bedraagt van een voltijds uurrooster.
pour autant que l'engagement du travailleur soit effectué avant le 1er janvier 1999, le montant de l'aide sociale activée s'élève à 12 000 bef lorsque le régime de travail comprend au moins les trois quarts et moins des quatre cinquièmes d'un horaire à temps plein.
2° 12 000 bef per kalendermaand wanneer de betrokkene verbonden is door een arbeidsovereenkomst in het kader van een doorstromings-programma waarvan de uurregeling minstens drie vierden bedraagt van een voltijds uurrooster.
2° bef 12 000 par mois calendrier lorsque l'intéressé est lié par un contrat de travail dans le cadre d'un programme de transition professionnelle dont le régime de travail comprend au moins les trois quarts d'un horaire à temps plein.
het bedrag van de geactiveerde maatschappelijke steun bedraagt 20.000 bef per kalendermaand waarvoor de betrokkene verbonden is door een schriftelijke arbeidsovereenkomst die voorziet in een voltijds uurrooster, of door meerdere schriftelijke arbeidsovereenkomsten die met een voltijds uurrooster equivalent zijn.
le montant de l'aide sociale activée s'élève à 20.000 bef par mois calendrier pour lequel l'intéressé est lié par un contrat de travail constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail à temps plein ou par plusieurs contrats de travail constatés par écrit et qui prévoient un horaire de travail équivalent au temps plein.
de secretarissen oefenen een voltijdse functie uit volgens hetzelfde wekelijkse uurrooster als dat van de personeelsleden van de diensten van de waalse regering.
les secrétaires exercent leur fonction à temps plein selon le même horaire de travail hebdomadaire que celui qui est applicable aux membres du personnel des services du gouvernement wallon.
2° 13 000 bef per kalendermaand wanneer de betrokkene verbonden is door een arbeids-overeenkomst in het kader van een doorstromings-programma waarvan de uurregeling minstens vier vijfden bedraagt van een voltijds uurrooster.
2° 13 000 bef par mois calendrier lorsque l'intéressé est lié par un contrat de travail dans le cadre d'un programme de transition professionnelle dont le régime de travail comprend au moins quatre cinquièmes d'un horaire à temps plein;
het bedrag van de tegemoetkoming bedraagt 250 euro per maand wanneer de betrokken langdurig niet-werkende werkzoekende verbonden is door een schriftelijke arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die voorziet in een voltijds uurrooster, of door meerdere schriftelijke arbeidsovereenkomsten die met een voltijds uurrooster equivalent zijn.
le montant de l'intervention s'élève à 250 euros par mois lorsque le demandeur d'emploi inoccupé de longue durée concerné est lié par un contrat de travail écrit à durée indéterminée qui prévoit un horaire à temps plein, ou par plusieurs contrats de travail écrits qui sont équivalents à un horaire à temps plein.