検索ワード: voor gelezen en goedgekeurd (オランダ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

voor gelezen en goedgekeurd

フランス語

lu et approuvé.

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

gelezen en goedgekeurd

フランス語

lu et approuvé

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

(gelezen en goedgekeurd)

フランス語

(certifié sincère et exact)

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

voorafgegaan door gelezen en goedgekeurd

フランス語

précédée de la mention « lu et approuvé »

最終更新: 2016-06-02
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

handtekening voorafgegaan door "gelezen en goedgekeurd"

フランス語

signature précédée de la mention « lu et approuvé »

最終更新: 2016-06-02
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

gelezen en goedgekeurd, brussel, 29 maart 2000.

フランス語

lu et approuvé à bruxelles le 29 mars 2000.

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

met de geschreven vermelding "gelezen en goedgekeurd"

フランス語

avec la mention manuscrite « lu et approuvé »

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

« gelezen en goedgekeurd voor... euro op krediet. ». »

フランス語

« lu et approuvé pour... euros à crédit. ». »

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

mij bekend en goedgekeurd

フランス語

vu et approuvé :

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

voorafgegaan door de geschreven formule "gelezen en goedgekeurd")

フランス語

précédée de la mention manuscrite "lu et approuvé")

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

handtekening (voorafgegaan door de vermelding "gelezen en goedgekeurd")

フランス語

signature (précédée de la mention « lu et approuvé »).

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

compleet, gelezen en ondertekend.

フランス語

casier judiciaire

最終更新: 2021-08-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

gelezen en goedgekeurd, gelezen en goedgekeurd, de werkgever, de werknemer,

フランス語

lu et approuvé, l'employeur, lu et approuvé, le travailleur,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de handtekening moet worden voorafgegaan door de geschreven formule « gelezen en goedgekeurd »)

フランス語

signature (à faire précéder de la mention manuscrite « lu et approuvé »)

最終更新: 2015-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de handtekening dient te worden voorafgegaan door de woorden "gelezen en goedgekeurd".

フランス語

prière de faire précéder la signature de la mention "lu et approuvé"

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

het voorlichtingsmateriaal gelezen en begrepen te hebben,

フランス語

avoir lu et compris les données didactiques fournies;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de met de hand geschreven vermelding "gelezen en goedgekeurd" moet vóór elke handtekening voorkomen.

フランス語

la mention manuscrite "'vu et approuvé" doit précéder chaque signature.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

zij laten hun handtekening voorafgaan door de met de hand voorgeschreven woorden "gelezen en goedgekeurd".

フランス語

leur signature est précédee des mots manuscrits "lu et approuvé".

最終更新: 2016-10-17
使用頻度: 2
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

dit is een nauwkeuriger en betere aanduiding van de voorwaarden die door de gebruiker worden gelezen en goedgekeurd.

フランス語

formulation plus précise, appropriée et adéquate quand il s'agit des conditions revues et approuvées par les utilisateurs.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

handtekening van de aanvragende werknemer, voorafgegaan door de woorden "gelezen en goedgekeurd", eigenhandig geschreven.

フランス語

signature du travailleur demandeur, précédée par les mots "lu et approuvé", écrits de sa propre main.

最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 6
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,448,604 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK