プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daarom hechten wij enorm belang aan parlementaire initiatieven zoals deze en zullen wij samen met onze wapenbroeders in dit parlement de strijd aanbinden voor erkenning van deze elementaire rechten van de arbeider.
nous n'ignorons pas et nous ne nous cachons pas que l'objectif du marché intérieur pour 1992 est en conflit avec la construction de l'espace social européen, qui supposerait un ren forcement des droits et de la capacité d'interven tion des travailleurs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
behalve den waren naam van porthos, dien de heer de tréville alleen kende, zoowel als dien zijner beide wapenbroeders, was zijn leven niet moeilijk te doorgronden.
quant à porthos, excepté son véritable nom, que m. de tréville savait seul, ainsi que celui de ses deux camarades, sa vie était facile à connaître.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, dames en heren, dit is echt een debat tussen de wapenbroeders van het vervoerbeleid.
monsieur le président, monsieur le commissaire, chers collègues, mesdames et messieurs, c' est vraiment un débat entre les conspirateurs de la politique des transports.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
sedert vijf of zes jaren, dat hij met zijn wapenbroeders, porthos en aramis, in de grootste vriendschap had verkeerd, herinnerden zich dezen, hem wel te hebben zien glimlachen, maar nooit hem te hebben hooren lachen.
depuis cinq ou six ans qu'il vivait dans la plus profonde intimité avec ses compagnons porthos et aramis, ceux-ci se rappelaient l'avoir vu sourire souvent, mais jamais ils ne l'avaient entendu rire.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
--„gij hebt mij ontboden, mijnheer!” zeide athos tot den heer de tréville met een zwakke, hoewel geheel en al kalme stem; „gij hebt naar mij gevraagd, zooals mijn wapenbroeders mij hebben gezegd; ik haast mij dus aan uw oproeping te voldoen. hier ben ik, mijnheer!
-- vous m'avez mandé, monsieur, dit athos à m. de tréville d'une voix affaiblie mais parfaitement calme, vous m'avez demandé, à ce que m'ont dit nos camarades, et je m'empresse de me rendre à vos ordres; voilà, monsieur, que me voulez-vous?»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: