検索ワード: winkelgevels (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

winkelgevels

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

het kwetsbare en bedreigde erfgoed, zoals kwetsbare interieurs en decoraties, winkelgevels;

フランス語

patrimoine fragile et menacé, tels que les intérieurs et décorations fragiles, devantures commerciales;

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan de bescherming van het kwetsbare en bedreigde erfgoed, zoals de kwetsbare interieurs en decoraties, winkelgevels;

フランス語

une attention particulière sera donnée au classement du patrimoine fragile et menacé, tel que les intérieurs et décorations fragiles, devantures commerciales;

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

"er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan de bescherming van het kwetsbare en bedreigde erfgoed, zoals de kwetsbare interieurs en decoraties, winkelgevels;

フランス語

"une attention particulière sera donnée au classement du patrimoine fragile et menacé, tels que les intérieurs et décorations fragiles, devantures commerciales;

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

aangezien bovengenoemde bepaling enkel beoogt vergelijkende reclame te verbieden die „de goede naam schaadt van of zich kleinerend uitlaat over” de merken van de concurrent of over andere punten, kan deze conclusie van het hof objectief gezien slechts betekenen dat reclame die naast de naam van de concurrent ook zijn logo en een afbeelding van zijn winkelgevel toont — dat wil zeggen elementen die naar alle waarschijnlijkheid niet noodzakelijk zijn om de reeds bij naam genoemde concurrent aan te duiden — op zich niet diens goede naam schaadt of zich kleinerend over hem uitlaat.

フランス語

or, puisque la disposition susmentionnée vise uniquement à interdire la publicité comparative qui «entraîne […] le discrédit ou le dénigrement» de marques ou d’autre éléments relatifs au concurrent, la conclusion qui précède, à laquelle est parvenue la cour, ne peut que signifier, objectivement, que la reproduction, dans un message publicitaire, outre du nom du concurrent, du sigle et de l’image de la façade de son magasin — c’est-à-dire d’éléments qui ne sont vraisemblablement pas indispensables pour identifier le concurrent déjà désigné par son nom — n’entraîne pas, en soi, un discrédit ou un dénigrement pour ce dernier.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,222,767 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK