プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik besluit met het verzoek om voor de genoemde middelen te stemmen en ik spreek de hoop uit dat wij ons van de kant van de gemeenschap niet in het interne debat in noorwegen zullen mengen. de noren moeten ten aanzien van de kwestie van het lidmaatschap zelf op zakelijke gronden hun eigen standpunt bepalen, wanneer zij zelfdenken dat het moment is aangebroken.
pour terminer, je demande que l'on vote ces crédits; j'ose également espérer que la communauté ne s'immiscera pas dans le débat norvégien; en effet, le jour où ils estimeront que le moment sera venu, les norvégiens prendront alors position, par la voie normale, sur la question de l'adhésion à la communauté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
terloops gezegd, het is interessant vast te stellen dat de aanvankelijk zo euforische aanbeveling van amerika om turkije lid te maken van de eu toch wat is verzwakt, omdat de verenigde staten intussen niet meer zeker weten of ze echt willen dat de europese unie wordt versterkt-- met een zelfstandig, zelfdenkend en onafhankelijk turkije, dat trouwens wel zijn nationalistische gevoelens wat zou moeten temperen als het lid wordt van de europese unie.
en passant, il est assez intéressant d’ observer comment l’ euphorie américaine qui a d’ abord accueilli la recommandation d’ intégrer la turquie dans l’ union est quelque peu retombée. en effet, les américains ne sont plus si sûrs de vouloir vraiment une union européenne renforcée par l’ arrivée d’ un État turc indépendant, qui pense et agit de manière autonome.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: