プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iedereen moet zich nu flexibel opstellen.
nous devons tous passer à l’ action maintenant.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
medebeslissing betekent dat alle partijen zich flexibel moeten opstellen.
la codécision signifie davantage que la flexibilité à sens unique.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
men moet zich ook flexibel opstellen wanneer het gaat om de waarnemersstatus van de sovjetunie.
je me réjouis donc de voter ce rapport et ses recommandations auxquelles la commission et le conseil devraient s'atteler avec la plus grande urgence.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zich flexibel kunnen inwerken in nieuwe werkdomeinen;
etre souple pour s'initier dans d'autres domaines de travail;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
wij zullen ons flexibel opstellen om alle problemen uit de wereld te helpen.
nous devons faire preuve de flexibilité lorsqu' il s' agit de faire face aux problèmes dans le monde.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
stelt zich flexibel op in functie van de dienstnoodwendigheden;
se montre flexible en fonction des nécessités du service;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
dit heeft slechts op een beperkt aantal gebieden succes gehad, omdat bepaalde lidstaten zich niet flexibel opstellen.
mais les succès obtenus ont été limités, la position de certains États étant demeurée trop inflexible.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
zij moeten zich in hun beleid flexibel opstellen en zorgen voor een zo goed mogelijk beheer van de ter beschikking staande middelen.
elles devront aussi faire preuve de souplesse politique et, en même temps, assurer la meilleure gestion possible des moyens à disposition.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de commissie steunt het gemeenschappelijk standpunt dan ook in grote lijnen, maar zij zal zich flexibel opstellen tijdens de tweede lezing.
en conséquence, la commission approuve pour l'essentiel la position commune, mais se réserve d'adopter une attitude souple pour ce qui concerne la seconde lecture.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
we moeten vragen of dit tot een geringere flexibiliteit op de arbeidsmarkt zal leiden op een moment dat onze concurrenten buiten europa zich volkomen flexibel opstellen.
nous devons nous demander si un tel processus aura pour conséquence de réduire la souplesse du marché du travail à une époque où nos concurrents de pays tiers font preuve, quant à eux, d' une totale souplesse.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tijdens de onderhandelingen met de lid-staten zal de commissie zich flexibel opstellen bij het zoeken naar praktische oplossingen voor alle te berde gebrachte problemen.
au cours des négociations avec les États membres, la commission fera preuve de souplesse en vue de dégager des solutions pratiques.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
natuurlijk realiseren wij ons dat er daarbij frustaties en irritaties kunnen optreden en wij zullen ons flexibel opstellen tegenover mogelijke fouten.
le vote entraînera certainement des frustrations et des irritations, et nous considérerons avec bienveillance les éventuelles erreurs, mais je pense qu'il faut rendre hommage aux services et les remercier pour leur travail.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aangezien het een dynamisch proces is, moet tacis zich flexibel opstellen en erop toezien dat de steun die het biedt ook daadwerkelijk beantwoordt aan de behoeften van de partnerlanden.
afin de garantir l'adéquation du soutien offert aux besoins des pays partenaires, ce processus nécessite une faculté d'adaptation et un réel dynamisme de la part de tads.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het is zeker zo dat met hem de grenzen van de intolerantie van de sovjetunie zich flexibel getoond hebben.
nous devons aider et encourager les soviétiques dans cette tâche gigantesque.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik dring er bij de commissie en de raad op aan zich flexibel op te stellen en enig mede dogen te tonen.
nous devons aussi veiller à satisfaire les attentes légitimes des opérateurs économiques qui avaient auparavant des droits de préférence pour 353 000 tonnes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de bank heeft daarnaast de mogelijkheid zich flexibel op te stellen ten aanzien van de omvang van haar kredietverlening. daar zij een
pour sa part, la banque européenne d'investissement peut faire preuve de flexibilité dans le volume de ses opérations de prêt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de maatregelen dienen voor een loononderhandelingsproces te zorgen waarin lonen zich flexibel kunnen aanpassen aan de werkloosheidssituatie en verlies aan concurrentiekracht .
des mesures doivent assurer que le processus de négociations salariales permette d' ajuster les salaires de manière flexible à la situation du chômage et aux pertes de compétitivité .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de maatregelen dienen te zorgen voor een loononderhandelingsproces waarin lonen zich flexibel en gericht kunnen aanpassen aan de werkloosheidssituatie en verlies aan concurrentiekracht .
il est à cet égard important que le processus de négociations salariales permette d' ajuster les salaires de manière flexible et appropriée à la situation du chômage et aux pertes de compétitivité .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
daarom eisen we nu dat de commissie zich richt naar de markt, zich flexibel opstelt en de door de markt geboden kansen aangrijpt.
aussi demandonsnous aujourd'hui à la commission de faire preuve de souplesse dans son approche du marché et de saisir les bonnes occsions qui se présentent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de commissie heeft duidelijk gesteld dat zij bereid is zich flexibel op te stellen met het oog op het vinden van een gemeenschappelijke basis voor de toekomstige onderhandelingen.
la commission a indiqué qu'elle était prête à faire preuve de souplesse afin de trouver une base commune pour les futures négociations.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: