人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zou je even kunnen wachten?
peux-tu attendre un peu ?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
mijnheer turmes, zou u dat even kunnen verhelderen?
.- monsieur turmes, pourriez-vous clarifier ce point?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
daarover zou je gelijk kunnen hebben.
tu pourrais avoir raison là-dessus.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
zou je misschien later kunnen terugbellen?
est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
zou je mij kunnen helpen met onderstaande vraag
pourriez-vous m'aider ?
最終更新: 2021-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ebner ook nog wel even kunnen wachten.
ebner européenne et la slovénie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik zou graag willen dat hij dat even toelicht.
j' aurais voulu avoir une clarification sur ce point.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ik wil dat even voorlezen:
permettez-moi de vous donner lecture de ce qui suit:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de heer prodi zou nu een commissaris kunnen kiezen of hierover nog even kunnen nadenken.
m. prodi pourrait maintenant choisir un commissaire ou juste y réfléchir.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
dan is er nog een punt dat even belangrijk is. iedereen moet van de geneeskunde kunnen profiteren.
soient apportées dans ce domaine lors du dernier élargissement de la communauté?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dat is iets wat dit parlement heel goed zou kunnen navolgen, door aan de subcommissie visserij de status van commissie te verlenen.
c'est souhaitable et possible.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dat even wicht moeten wij vinden.
je vous remercie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de commissie zou daarom beter even kunnen wachten met het vaststellen van facultatieve grenswaarden voor eventuele fiscale stimuleringsmaatregelen.
il n'apparaît pas raisonnable, en ce sens, de fixer dès à présent les valeurs limites facultatives valables pour l'établissement d'incitations fiscales.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
0 door de lid-staten voorbeelden te geven van goede of interessante praktijkervaringen die zij eventueel kunnen navolgen;
o identification de méthodes pertinentes que d'autres etats membres pourraient avoir intérêt à prendre en considération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
met strafheffingen van 150,600 en 1 500 mark per ton bananen zou je dat wel denken.
elles renforceront l'arsenal législatif existant au royaumeuni en matière de protection des jeunes au travail.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dat even wat de juridische kant van wat de zaak betreft.
voilà pour ce qui est de l'aspect juridique de l'affaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
vanuit het perspectief dat afstand nu eenmaal biedt, heb ik echter de indruk dat de commissie bij het beheren van deze zaak een voorbeeld geeft dat we beter niet kunnen navolgen.
toutefois, dans la perspective que donne le recul, j' ai l' impression que la commission est un modèle à ne pas imiter en ce qui concerne la gestion de cette affaire.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ik denk dat het nuttig is ook dat even in herinnering te brengen.
je crois utile également de le rappeler.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hun centrales verdienen een veiügheidsniveau dat even hoog ligt als in onze centrales.
enfin, la nature industrieue a horreur du vide!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
daaromheeft de bakkerij annex theetuin bewezen een populaire plek te zijn waar toeristen en bezoekers even kunnen uitrusten en genieten.
la boulangerie s’est donc avérée un endroit populaire apprécié par les touristes et les visiteurs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: