検索ワード: studiemedicatie (オランダ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Bulgarian

情報

Dutch

studiemedicatie

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ブルガリア語

情報

オランダ語

de meeste patiënten zetten na het verdwijnen van de infectie het gebruik van de studiemedicatie voort.

ブルガリア語

Повечето пациенти продължават изпитваното лекарство след отминаване на инфекцията.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

hetzelfde gedeelte van de patiënten in iedere arm ondervond bijwerkingen van om het even welke intensiteit en ongeacht de relatie tot de studiemedicatie.

ブルガリア語

Не са наблюдавани значителни разлики по отношение на безопасността или поносимостта между групите с приложение два пъти и три пъти дневно, като еднакъв процент от пациентите във всяка група са получили нежелани събития с всички степени на тежест, независимо от връзката с изпитваното лекарство.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

zevenentwintig procent (27%) van de patiënten vertoonde een ongewenst voorval dat door de onderzoekers toegeschreven werd aan de studiemedicatie.

ブルガリア語

Двадесет и седем процента (27%) от пациентите са получили нежелана реакция, преценена от изследователите като свързана с изпитваното лекарство.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

het primaire eindpunt was de hoeveelheid patiënten die binnen 4 uur na de dubbelblinde studiemedicatie een complete defaecatie hadden zonder gebruik te maken van een rescue-middel.

ブルガリア語

Първичната крайна точка е делът на пациентите, които възстановяват пасажа без допълнителен прием на лаксативно лекарство в рамките на 4 часа след двойно- заслепената доза от лекарствения продукт по проучването.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de volgende bijwerkingen, die hierboven niet zijn vermeld, werden bij minstens 5% van de patiënten gerapporteerd en waren op zijn minst mogelijk gerelateerd met de studiemedicatie:

ブルガリア語

Съобщават се следните нежелани реакции, непосочени по- горе, при поне 5% от пациентите, за които се смята, че са свързани в известна степен с проучваното лекарствено средство:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

beide behandelingsgroepen kregen een behandeling met vitamine-k-antagonisten die gewoonlijk werd opgestart binnen de 72 uur na de eerste toediening van de studiemedicatie en die gedurende 90 ± 7

ブルガリア語

И двете групи на лечение са приемали антагонист на витамин К, като лечението с него е започвало в рамките на 72 часа след първото приложение на изпитваното лекарство и е продължавало за 90 ± 7 дни с регулярна

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

18 waarschijnlijk gerelateerd aan de studiemedicatie en gezien werden bij meer dan 1% van de met eens per 3 maanden per intraveneuze injectie toegediende bonviva 3 mg of per intraveneuze injectie toegediende placebo plus oraal eenmaal daags ingenomen ibandroninezuur 2,5 mg behandelde patiënten.

ブルガリア語

В Таблица 1 и Таблица 2 са изброени нежеланите събития, съответно след една и две години лечение, от пилотното проучване ВМ16550 фаза ІІІ, съобщени като възможно или вероятно свързани с изпитвания лекарствен продукт при повече от 1% пациентки, лекувани с интравенозния инжекционен разтвор на bonviva 3 mg през 3 месеца или с интравенозен инжекционен разтвор на плацебо плюс ибандронова киселина 2, 5 mg дневно перорално.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

beide behandelingsgroepen kregen een behandeling met vitamine-k-antagonisten die gewoonlijk werd opgestart binnen de 72 uur na de eerste toediening van de studiemedicatie en die gedurende 90 ± 7 dagen werd voortgezet, met

ブルガリア語

И двете групи на лечение са приемали антагонист на витамин К, като лечението с него е започвало в рамките на 72 часа

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

18 tabel 1 en tabel 2 geven een overzicht van bijwerkingen die na respectievelijk 1 en 2 jaar behandelen werden gezien tijdens de registratie fase iii studie bm16550, gerapporteerd werden als mogelijk of waarschijnlijk gerelateerd aan de studiemedicatie en gezien werden bij meer dan 1% van de met eens per 3 maanden per intraveneuze injectie toegediende bondenza 3 mg of per intraveneuze injectie toegediende placebo plus oraal eenmaal daags ingenomen ibandroninezuur 2,5 mg behandelde patiënten.

ブルガリア語

В Таблица 1 и Таблица 2 са изброени нежеланите събития, съответно след една и две години лечение, от пилотното проучване ВМ16550 фаза ІІІ, съобщени като възможно или вероятно свързани с изпитвания лекарствен продукт при повече от 1% пациентки, лекувани с интравенозния инжекционен разтвор на bondenza 3 mg през 3 месеца или с интравенозен инжекционен разтвор на плацебо плюс ибандронова киселина 2, 5 mg дневно перорално.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,772,952,296 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK